Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble déjà répondre » (Français → Anglais) :

Il semble que certains États - y compris l’Inde, l’ennemi de longue date du Pakistan, que nous avons déjà évoquée - soient prêts à donner leur accord, pas gratuitement, bien sûr, mais en échange de conditions favorables similaires accordées par l’Union européenne, qui est tentée de répondre favorablement à ces demandes.

It appears that some states – including the aforementioned India, Pakistan’s long-time enemy – are willing to give their consent, not free of charge, of course, but in exchange for similar favourable conditions being granted by the European Union, which is inclined to welcome such requests.


Il me semble que le gouvernement fédéral ou tout État dispose déjà de ressources importantes pour répondre aux préoccupations liées à la sécurité.

It seems to me that the federal government or any state has enormous resources at its disposal already to deal with security concerns.


Il semble même bien acquis que notre gouvernement est déjà en train de répondre à la demande que véhicule la motion d'aujourd'hui, et cela, toujours avec l'intention de faire cadrer les initiatives gouvernementales dans le secteur minier avec la réalité budgétaire actuelle.

It even seems fairly clear that our government is already responding to the request made in today's motion, with the intention of keeping government initiatives in the mining industry in line with the present fiscal situation.


Je ne me sens pas assez sûr de moi pour répondre à cette question comme le député voudrait que je le fasse (2100) M. Bob Ringma (Nanaimo-Cowichan): Madame la Présidente, je commencerai par féliciter le gouvernement de nous permettre de tenir ce deuxième débat libre, comme il me semble vraiment l'être, malgré ce qu'en dit notre collègue, le député de Burnaby-Kingsway, selon qui tout est déjà décidé.

I do not have the confidence to answer that question as I am sure the hon. member would want me to (2100 ) Mr. Bob Ringma (Nanaimo-Cowichan): Madam Speaker, I would like to start by complimenting the government on having this the second open debate which I presume is sincerely that, open and not as suggested by our colleague the hon. member for Burnaby-Kingsway that the fix is already in.


Ma grande préoccupation, c'est qu'une modification qui vise à régler un problème particulier devrait, selon moi, être aussi précise que possible, surtout lorsqu'il y a des incidences sur les droits que nous chérissons et qui sont protégés par la Charte, et surtout lorsque, à première vue, une disposition du code semble déjà répondre aux problèmes fondamentaux que M. Richards a donnés en exemple.

I'll just state one general concern I have, which is that a specific amendment for a specific problem, from my point of view, should be as specific as possible, especially when there are implications for cherished charter rights and especially when, on the face of it, there is already a provision in the code that seems to address the core examples that Mr. Richards has been giving.


Et pourtant, on dépense des quantités d'argent et on déploie beaucoup d'efforts pour répondre à une question qui semble avoir déjà sa réponse.

Yet, all kinds of money is being spent and effort expended to answer a question that seems to have already been answered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble déjà répondre ->

Date index: 2022-12-10
w