Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble donc essentiel » (Français → Anglais) :

Il nous semble donc essentiel et prioritaire qu'on refasse une grande collecte nationale, comme Barbeau l'a fait en 1920, en allant interpeller les gens.

We therefore feel that priority should be given to the essential task of building a large national collection, as Barbeau did in 1920, by seeking out these people.


Il me semble donc essentiel que les juges de la Cour suprême puissent entendre les francophones dans leur langue, lire la loi dans la langue et comprendre aussi la tradition de droit civil du Québec.

I think it is important for Supreme Court justices to be able to hear francophones in their own language, to read the law in that language and also to understand the tradition of civil law in Quebec.


Il me semble donc essentiel d’améliorer la communication, par exemple sur le modèle du Guide pratique des opportunités de financement de l’Union européenne pour la recherche et le développement.

I therefore think it crucial to improve communication, for example, on the model of the Practical Guide to EU Funding Opportunities for Research and Development.


Il me semble donc essentiel de mettre en place une législation efficace pour améliorer la coopération administrative dans la lutte contre les pratiques fiscales nocives et pour assurer le bon fonctionnement du marché intérieur.

I therefore think it essential to enact effective legislation to improve administrative cooperation in tackling harmful tax practices and ensure the smooth functioning of the internal market.


Nous souhaitons ajouter que l’incarcération de nombreux prisonniers de l’ETA loin de chez eux est totalement contraire aux principes généraux du droit, et il nous semble donc essentiel que l’Union européenne s’implique dans le processus de paix.

We would like to say that the fact that many ETA prisoners are kept far away from their homes is clearly out of line with the general principles of law, and that therefore we feel it is essential that the European Union be involved in the peace process.


Il me semble donc essentiel, pour permettre au Parlement de continuer à jouer son rôle, que la Commission soumette ses propositions plus tôt dans l’année, afin que les trois institutions puissent jouer pleinement leur rôle dans le processus, comme le traité le prévoit.

It strikes me as essential, therefore, that, if Parliament is to be able to continue playing its role, the European Commission suggest proposals earlier in the year, so that the three institutions can fully exercise their role in the process, as provided for in the Treaty.


Il me semble donc essentiel que les États membres envoient au plus vite des forces neutres sur place.

I believe it is vital to put neutral forces from the Member States in place as soon as possible.


Il nous semble donc essentiel «d'investir» dans l'infrastructure et le développement économique afin de rompre le cycle.

We believe we need to focus on investment in infrastructure and economic initiatives in order to break this cycle.


Il nous semble donc essentiel que le programme agisse à ces deux niveaux.

We therefore feel it is essential that the program operate at these two levels.


Étant donné ces chiffres, il n'est donc pas surprenant que la société civile semble croire essentiellement que la mondialisation, telle qu'elle existe actuellement, tend à consacrer la postérité de certains au détriment de la majorité.

Given these figures, it is not surprising that there is a strong perception in civil society that globalization, as presently practised, is about entrenching prosperity for some to the disadvantage of the majority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble donc essentiel ->

Date index: 2022-04-26
w