Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternatif
Couleurs semblables
En va-et-vient
Lupus érythémateux semblable à l'érythème multiforme
Mouvement de va-et-vient
Mouvement de va-et-vient des rouleaux
Nettoyeur d'étable à palettes
Petit puffin
Puffin semblable
Semblable à épreuve abîmé
Semblable à épreuve détérioré
Semblable à épreuve endommagé
Système respiratoire va-et-vient
Système va-et-vient
Tons semblables
Va-et-vient
à mouvement alternatif
à piston alternatif
à va-et-vient
évacuateur de fumier va-et-vient
évacuateur va-et-vient

Traduction de «semblable qui vient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
semblable à épreuve avec effet-camée obtenu artificiellement [ semblable à épreuve avec relief mat obtenu artificiellement | semblable à épreuve avec relief givré par procédé artificiel | semblable à épreuve avec relief en ronde bosse obtenu par procédé artificiel ]

artificial cameo prooflike


semblable à épreuve abîmé [ semblable à épreuve endommagé | semblable à épreuve détérioré ]

impaired prooflike


en va-et-vient [ va-et-vient | à va-et-vient | alternatif | à mouvement alternatif | à piston alternatif ]

reciprocating


système respiratoire va-et-vient | système va-et-vient

to-and-fro absorption breathing system | to-and-fro absorption system


évacuateur de fumier va-et-vient | évacuateur va-et-vient | nettoyeur d'étable à palettes

pushing-type dung channel cleaning system


mouvement de va-et-vient des rouleaux | mouvement de va-et-vient

roller reciprocation | reciprocating motion


lupus érythémateux semblable à l'érythème multiforme

Erythema multiforme-like lupus erythematosus






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le secteur de l'aéronautique plus précisément, mon collègue a parlé du problème lié aux tarifs et aux autres droits, et nous sommes confrontés à une situation semblable quand vient le temps d'exporter des avions commerciaux au marché indien.

More particularly for aerospace, my colleague mentioned the issue with tariffs and other duties, and we're faced with a similar situation with respect to our exportation of business aircraft into the Indian market.


Hier, en entrevue à CBC, le ministre a rejeté la critique en soulignant que le projet de loi C-24 est semblable à ce qui se fait dans d'autres pays de l'OTAN. Mais qu'est-ce que l'OTAN vient faire dans un débat sur l'accès à la citoyenneté canadienne?

Yesterday, in a CBC interview, the minister dismissed the criticism, saying that Bill C-24 is similar to what is being done in other NATO countries, but what does NATO have to do with a debate on access to Canadian citizenship?


- (EN) (Début du discours sans microphone) . en particulier ce que le commissaire vient de dire à propos de l’opinion très semblable du Parlement et de la Commission en termes de droits des personnes handicapées.

– (Beginning of speech off-microphone) . particularly what the Commissioner was just saying about how close together the Parliament and the Commission are in terms of disabled people’s rights.


- (PL) Madame la Présidente, la discussion qui vient de s’achever il y a peu porte sur des questions particulièrement semblables.

– (PL) Madam President, the discussion which ended a few minutes ago dealt with very similar issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les objectifs et priorités qu’il vient de souligner pour la présidence britannique au cours des six mois à venir sont très semblables à ceux de la Commission européenne et il peut compter sur notre appui et nos conseils dans le cadre de leur réalisation.

The goals and priorities he has outlined for the UK presidency over the next six months closely match those of the European Commission and he can count on our support and advice in working towards them.


Avant toute chose, nous devons saluer la décision de l’Europe de se tourner vers le Kirghizstan. En effet, l’Union est absente depuis bien trop longtemps, comme vient de le souligner M. Brok, et porte une part de responsabilité pour avoir toléré le régime Akaïev et d’autres systèmes semblables de cette région.

First and foremost, however, Europe’s decision to turn its attention to Kyrgyzstan is to be welcomed since, the European Union has been absent for far too long, as Mr Brok has just pointed out, and it has a certain share of responsibility for having tolerated the Akayev regime and other similar regimes in the area.


Avant toute chose, nous devons saluer la décision de l’Europe de se tourner vers le Kirghizstan. En effet, l’Union est absente depuis bien trop longtemps, comme vient de le souligner M. Brok, et porte une part de responsabilité pour avoir toléré le régime Akaïev et d’autres systèmes semblables de cette région.

First and foremost, however, Europe’s decision to turn its attention to Kyrgyzstan is to be welcomed since, the European Union has been absent for far too long, as Mr Brok has just pointed out, and it has a certain share of responsibility for having tolerated the Akayev regime and other similar regimes in the area.


M. Bob Ringma (Nanaïmo-Cowichan, Réf.): Monsieur le Président, j'interviens pour présenter une pétition semblable qui vient d'électeurs de Nanaimo-Cowichan et de citoyens des quatre coins du Canada, qui demandent que le Parlement déclare et confirme immédiatement que le Canada est indivisible et que les frontières du Canada, ses provinces, territoires et ses eaux territoriales ne peuvent être modifiées que par un vote libre de tous les citoyens canadiens et selon la formule de modification prévue dans la Constitution canadienne.

Mr. Bob Ringma (Nanaimo-Cowichan, Ref.): Mr. Speaker, I rise to present a similar petition from constituents of Nanaimo-Cowichan and from constituents from all parts of Canada asking that Parliament declare and confirm immediately that Canada is indivisible and that the boundaries of Canada, its provinces and territories may be modified only by a free vote of all Canadian citizens and/or the amending formula as stipulated in the Canadian Constitution.


Pour des infractions semblables, commises dans des circonstances semblables, certains se verront imposer des sentences différentes, ce qui va carrément à l'encontre de l'énoncé de principe de l'article 718.2 Toujours au chapitre de l'éventail des sentences que le juge peut imposer vient s'ajouter la condamnation avec sursis.

For similar offences committed in similar circumstances, some people will get different sentences, which goes against the principle set forth in clause 718.2. The range of sentencing available to the judge includes the suspended sentence.


Toujours dans la même veine, en vertu des dispositions dans leur forme actuelle, la GRC pourrait se heurter à des obstacles semblables quand vient le temps d'obtenir les documents provinciaux essentiels pour un changement d'identité, un certificat de naissance, un permis de conduire ou une carte de santé de l'Ontario.

By the same token, under the provisions as written, the RCMP may face similar hurdles to acquire provincial documentation at the very root of an identity change, a birth certificate, a driver's licence or an Ontario health card.


w