Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semaine dernière étaient totalement innocents " (Frans → Engels) :

Pierre Moscovici, commissaire pour les affaires économiques et financières, la fiscalité et les douanes a dit ceci: «La semaine dernière, le plan Juncker a financé quatre projets hautement innovants en France pour un total de 100 millions €.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "Last week the Juncker Plan financed four highly innovative projects in France for a total of €100 million.


2. L’application du paragraphe 1 ne peut aboutir, pour la durée des périodes accomplies au cours d’une année civile, à un total supérieur au nombre de jours mentionné dans la dernière colonne du tableau figurant au paragraphe 1, point b), cinquante-deux semaines, douze mois ou quatre trimestres.

2. The application of paragraph 1 shall not have the effect of producing, for the total sum of the periods completed during one calendar year, a total exceeding the number of days indicated in the last column in the table in paragraph 1(b), 52 weeks, 12 months or four quarters.


Le nombre de réinstallations effectuées depuis la Turquie, inclus dans le nombre total de réinstallations, a continué à augmenter au cours des semaines écoulées, 1 053 Syriens ayant été réinstallés depuis le dernier rapport.

The pace of resettlements from Turkey, included in the overall figure of resettlement, has continued to accelerate over the past weeks with 1,053 Syrians resettled since the last report.


En 2015 et 2016, environ 30 % des demandeurs d’asile dans l’Union européenne étaient des enfants. Le nombre total d’enfants demandeurs d’asile a été multiplié par six au cours des six dernières années

In 2015 and 2016, around thirty per cent of asylum applicants in the European Union were children There has been a six-fold increase in the total number of child asylum applicants in the last six years


Je voudrais toutefois souligner le fait que les événements récents dans la Méditerranée nous ont tous surpris, car, jusqu’il y a quelques semaines, ils étaient totalement imprévisibles.

However, I would like to stress the fact that the recent events in the Mediterranean have astounded us all, because until a few weeks ago they were completely unforeseen.


Si la vue des civils palestiniens innocents, dont de nombreux enfants, qui ont perdu la vie à Gaza à cause du recours disproportionné à la force militaire suscitait chez nous un sentiment de sympathie et d’indignation la semaine dernière, depuis l’épouvantable attentat meurtrier dont a été victime une école de Jérusalem jeudi dernier, nous partageons la tristesse et la colère de la population israélienne.

If we were moved to sympathy and outrage a week ago by the sight of the innocent Palestinian civilians, including many children, who lost their lives in Gaza because of the disproportionate use of military force, since last Thursday’s appalling murderous attack on a school in Jerusalem we have been sharing the sadness and anger of the Israeli population.


Si la vue des civils palestiniens innocents, dont de nombreux enfants, qui ont perdu la vie à Gaza à cause du recours disproportionné à la force militaire suscitait chez nous un sentiment de sympathie et d’indignation la semaine dernière, depuis l’épouvantable attentat meurtrier dont a été victime une école de Jérusalem jeudi dernier, nous partageons la tristesse et la colère de la population israélienne.

If we were moved to sympathy and outrage a week ago by the sight of the innocent Palestinian civilians, including many children, who lost their lives in Gaza because of the disproportionate use of military force, since last Thursday’s appalling murderous attack on a school in Jerusalem we have been sharing the sadness and anger of the Israeli population.


La déclaration de MM. Blix et El Baradei, qui dirigent les équipes d'inspecteurs des Nations unies, a également été significative. Ils ont signalé qu'à leurs yeux, les dispositions acceptées par les Irakiens à Vienne la semaine dernière étaient suffisantes pour leur permettre de s'acquitter efficacement de leurs tâches d'inspection.

Also important is the statement by Mr Blix and Mr El Baradei, who lead the United Nations inspection teams, pointing out that the provisions accepted by the Iraqis last week in Vienna are, in their judgment, sufficient for them to work effectively on the inspection tasks.


Néanmoins, je ne suis pas tout à fait sûr que la baisse des taux de la semaine dernière soit totalement conforme à cette politique.

I am not absolutely sure, however, whether last week’s interest-rate cut was entirely consistent with this policy.


Cette dernière a reçu au total 17 rapports d'évaluation ex post dans le cadre du règlement 950/97 (mesures relevant de l'objectif 5a en vue de l'amélioration de l'efficacité des structures de l'agriculture), 12 rapports dans le cadre du règlement 951/97 (mesures relevant de l'objectif 5a en vue de l'amélioration des conditions de transformation et de commercialisation des produits agricoles), 52 rapports concernant les mesures relevant de l'objectif 5b et 82 rapports relatifs à l'initiative communautaire Leader II. Quelques rapports ...[+++]

In all, the Commission received seventeen ex-post evaluation reports for Regulation (EC) No 950/97 (Measures for improving the efficiency of agricultural structures, under Objective 5a), twelve reports for Regulation (EC) No 951/97 (Improving the processing and marketing of agricultural products, under Objective 5a), fifty-two reports for Objective 5b measures, and eighty-two reports for the Leader II Community Initiative. Some reports were still awaited in 2003.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semaine dernière étaient totalement innocents ->

Date index: 2022-10-11
w