Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis d'insuffisance de semaine d'emploi assurable
Bébé prématuré - 36 semaines
Crédit de semaines d'emploi assurable
Indigne d'hériter
Indigne de succéder
Névrose traumatique
Réaction dépressive
Réactionnelle
SEPD
SEPT
Semaine de travail flexible
Semaine européenne de prévention de la drogue
Semaine européenne de prévention des toxicomanies
Semaine flexible
Semaine variable
Semaines d'emploi assurable comptées
Situation d'indignation
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "d’indignation la semaine " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


crédit de semaines d'emploi assurable [ semaines d'emploi assurable comptées ]

credit for weeks of insurable employment


avis d'insuffisance de semaine d'emploi assurable

notice of insufficient insurance weeks [ notice of insufficient contributions | notice of insufficient insured weeks ]


indigne de succéder | indigne d'hériter

debarred from succession


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le t ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


semaine de travail flexible | semaine flexible | semaine variable

flexible week | rolling week


Semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine européenne de prévention des toxicomanies | SEPD [Abbr.] | SEPT [Abbr.]

European Drug Prevention Week | EDPW [Abbr.]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness and emotional blunting, detachment f ...[+++]


bébé prématuré - 36 semaines

Baby premature 36 weeks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
O. considérant que les autorités fédérales n'ont pas pris de mesures rapides et d'envergure face à un crime pourtant odieux, pas plus qu'elles n'ont lancé de recherches pour retrouver les élèves enlevés, ou pris de mesures immédiates pour garantir une protection suffisante des survivants et des familles; considérant que les autorités fédérales ne se sont intéressées à l'affaire qu'après l'occupation de l'Autopista del Sol par des élèves d'Ayotzinapa et des proches des élèves disparus au désespoir, plus d'une semaine après les faits et en raison de l'indignation suscitée par ceux‑c ...[+++]

O. whereas the Federal Authorities failed to take prompt and comprehensive action following such an outstanding crime, and did not start to search for the missing students and adequately protect the survivors and the families without delay; whereas the Federal Authorities only addressed the issue after desperate Ayotzinapa students and relatives of the missing persons themselves had occupied the Autopista del Sol, more than one week later and after a national and international outcry;


Bien entendu, à la Chambre, nous nous sommes opposés pendant des semaines à l’accord de libre-échange Canada-Colombie parce que nous estimions qu’il était indigne du Canada de signer un accord de libre-échange avec un gouvernement aussi répréhensible.

We, of course, opposed the Colombia free trade agreement for weeks on end in the House because we felt that it was beneath Canada's dignity to be signing a free trade agreement with such a reprehensible government.


– (PT) Madame la Présidente, comme promis lors de l’agora citoyenne organisée par le Parlement européen la semaine dernière, je voudrais témoigner ici des cris d’indignation des différentes organisations sociales qui nous ont rejoints dans les débats sur la crise économique et financière et ses conséquences graves telles que l’augmentation du chômage, des inégalités sociales et de la pauvreté, malgré le fait que 2010 ait été déclarée Année européenne de lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale.

– (PT) Madam President, as promised in the Citizens’ Agora that the European Parliament organised last week, I should like to relay here the cries of indignation brought to us by the various social organisations that joined us in debates on the economic and financial crisis and its serious consequences of increased unemployment, social inequalities and poverty, despite the fact that 2010 was declared European Year for Combating Poverty and Social Exclusion.


Si la vue des civils palestiniens innocents, dont de nombreux enfants, qui ont perdu la vie à Gaza à cause du recours disproportionné à la force militaire suscitait chez nous un sentiment de sympathie et d’indignation la semaine dernière, depuis l’épouvantable attentat meurtrier dont a été victime une école de Jérusalem jeudi dernier, nous partageons la tristesse et la colère de la population israélienne.

If we were moved to sympathy and outrage a week ago by the sight of the innocent Palestinian civilians, including many children, who lost their lives in Gaza because of the disproportionate use of military force, since last Thursday’s appalling murderous attack on a school in Jerusalem we have been sharing the sadness and anger of the Israeli population.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la vue des civils palestiniens innocents, dont de nombreux enfants, qui ont perdu la vie à Gaza à cause du recours disproportionné à la force militaire suscitait chez nous un sentiment de sympathie et d’indignation la semaine dernière, depuis l’épouvantable attentat meurtrier dont a été victime une école de Jérusalem jeudi dernier, nous partageons la tristesse et la colère de la population israélienne.

If we were moved to sympathy and outrage a week ago by the sight of the innocent Palestinian civilians, including many children, who lost their lives in Gaza because of the disproportionate use of military force, since last Thursday’s appalling murderous attack on a school in Jerusalem we have been sharing the sadness and anger of the Israeli population.


Étant donné la façon dont il a agi au comité la semaine dernière, le député de Mississauga-Sud n'est vraiment pas en position de faire la morale à qui que ce soit, de soulever une question de privilège ou de feindre l'indignation.

The member for Mississauga South in getting up here with his sanctimonious statement, his question of privilege, his feigned indignation, really is an overreaction knowing how he behaved at committee last week.


Le ministre de la Défense nationale peut bien s'indigner autant qu'il veut, mais il n'en reste pas moins qu'une période de 18 mois, pas un mois, pas six semaines, pas huit semaines, mais bien une période de 18 mois s'est écoulée durant laquelle le gouvernement possédait des renseignements mais n'a absolument rien fait.

No matter how much the Minister of National Defence might huff and puff, the simple fact of the matter is that there was an 18-month period, not a month, not 6 weeks, not 8 weeks, but 18 months in which the government had information and did nothing and performed no action whatsoever.


Au cours des dernières semaines, j’ai constaté une grande part d’indignation dans mon pays à l’égard du montant des indemnités de licenciement offertes par Opel Anvers, mais je n’ai constaté peu d’indignation parmi ces mêmes personnes à propos des plans de restructuration immoraux qu’élaborent les entreprises.

In recent weeks, I have met with a great deal of indignation in my country about the level of redundancy payments made by Opel Antwerp, but I have noticed that there is little indignation among those selfsame people about the immoral restructuring plans which companies are carrying out.


Quiconque n'est pas convaincu par cette description du sort réservé, depuis le 11 septembre 2001, à de nombreux Canadiens musulmans et d'origine arabe n'a qu'à se rappeler les propos indignes tenus lors d'une période des questions, la semaine dernière.

If anyone questions whether that is an accurate description of what has happened to a great many Canadian Muslims and Canadian Arabs post-9/11, simply look back on the disgraceful question period that took place last week.


— Honorables sénateurs, je me lève pour exprimer mon indignation devant l'attaque malicieuse et sans fondement dont a été victime la semaine dernière le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, l'honorable Alfonso Gagliano.

He said: Honourable senators, I rise to express my indignation relating to last week's malicious and unfounded attack on the Minister of Public Works and Government Services, the Honourable Alfonso Gagliano.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’indignation la semaine ->

Date index: 2020-12-11
w