Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semaine dernière trente-cinq » (Français → Anglais) :

Il convient que cette dernière soit une semaine typique en ce qui concerne le chômage, l’emploi et le nombre moyen d’heures réellement travaillées et se situe dans un mois comptant cinq jeudis.

The week to be skipped should be typical with regard to unemployment, employment and average actual hours worked and should be part of a month containing five Thursdays.


3. En cas de force majeure, d'un dysfonctionnement du SFC2014 ou d'une absence de connexion audit système excédant un jour ouvrable dans la dernière semaine avant la date limite réglementaire de présentation des informations ou au cours de la période allant du 23 au 31 décembre, ou bien dépassant cinq jours ouvrables en dehors de cette période, l'échange d'informations entre l'État membre et la Commission peut avoir lieu sur support papier, à l'aide des modèles, structures de présentation et formulaires visés à l'article 2.

3. In the event of force majeure, a malfunctioning of SFC2014 or a lack of a connection with SFC2014 exceeding one working day in the last week before a regulatory deadline for the submission of information or in the period from 23 to 31 December, or five working days at other times, the information exchange between the Member State and the Commission may take place in paper form using the models, formats and templates referred to in Article 2(1) of this Regulation.


F. considérant que le rapport de la commission d'enquête indépendante de Bahreïn (CEIB), établi à la demande du roi en juin dernier et publié en novembre 2011, a conclu que trente-cinq personnes étaient mortes dans les troubles de l'année dernière, dont cinq membres des services de sécurité et cinq prisonniers torturés à mort pendant leur détention; que le rapport de la CEIB a conclu qu'il avait été fait un usage excessif de la f ...[+++]

F. whereas the BICI (Bahrain Independent Commission of Inquiry) report, commissioned by the King last June and published in November 2011, found that 35 people had died in last year's unrest, including five security personnel and five detainees tortured to death while in custody; whereas the BICI's report concluded that excessive force had been used against peaceful protesters, political activists, human rights defenders and journalists, that torture was widespread and that many people were on trial or had been sentenced to prison terms for exercising their rights to freedom of expression and assembly; whereas in its report, the BICI ...[+++]


F. considérant que le rapport de la commission d'enquête indépendante de Bahreïn (CEIB), établi à la demande du roi en juin dernier et publié en novembre 2011, a conclu que trente-cinq personnes étaient mortes dans les troubles de l'année dernière, dont cinq membres des services de sécurité et cinq prisonniers torturés à mort pendant leur détention; que le rapport de la CEIB a conclu qu'il avait été fait un usage excessif de la fo ...[+++]

F. whereas the BICI (Bahrain Independent Commission of Inquiry) report, commissioned by the King last June and published in November 2011, found that 35 people had died in last year’s unrest, including five security personnel and five detainees tortured to death while in custody; whereas the BICI’s report concluded that excessive force had been used against peaceful protesters, political activists, human rights defenders and journalists, that torture was widespread and that many people were on trial or had been sentenced to prison terms for exercising their rights to freedom of expression and assembly; whereas in its report, the BICI e ...[+++]


3. En cas de force majeure, d'un dysfonctionnement de SFC2014 ou d’une absence de connexion à SFC2014 excédant un jour ouvrable dans la dernière semaine avant la date limite réglementaire pour la présentation des informations ou au cours de la période allant du 23 au 31 décembre, ou cinq jours ouvrables en dehors de cette période, l’échange d’informations entre l’État membre et la Commission peut avoir lieu sur support papier en utilisant les modèles, formats et formulaires visés à l’article 2, paragraphe 1, du présent règlement.

3. In the event of force majeure, a malfunctioning of SFC2014 or a lack of a connection with SFC2014 exceeding one working day in the last week before a regulatory deadline for the submission of information or in the period from 23 to 31 December, or five working days at other times, the information exchange between the Member State and the Commission may take place in paper form using the models, formats and templates referred to in Article 2(1) of this Regulation.


B. considérant que d'après RAPEX, on a enregistré, au cours des trente‑cinq premières semaines de 2007, 913 notifications de retrait de produits, dont bon nombre ont concerné des séries entières de produits, contre 924 notifications de risques importants pour toute l'année 2006, ce qui représente une augmentation de près de 50 %; considérant que les jouets représentent de loin la plus grande partie de ces notifications, à savoir 32 % pour les trente‑cinq premières ...[+++]

B. whereas according to RAPEX, the first 35 weeks of 2007 saw 913 notifications of product withdrawals, many of which covered whole ranges of products, as compared to 924 serious risk notifications in the whole of 2006, which represents an increase of almost 50%; whereas by far the largest single category of notification is that relating to toys, representing 32% of all notifications in the first 35 weeks of 2007 (293 out of a total of 913 notifications), which is a significant further increase on the figure of 24% from 2006,


La Commission entend-elle supprimer les formes d’emploi flexibles et l’«opt-out» et fixer réglementairement le temps de travail à sept heures par jour, cinq jours par semaine, trente-cinq heures hebdomadaires, pour tenir compte des mobilisations massives des travailleurs?

Bearing in mind the mass mobilisation of workers against such measures does the Commission intend to abolish flexible forms of employment and the opt-out clause and to regulate the fixed daily working time of workers on a 7 hour, 5 day, 35 hour basis?


L'épave contient encore seize mille tonnes de fuel lourd qui fuit, et au-delà de ces fuites nous avons constaté et comptabilisé, malheureusement, la semaine dernière, trente-cinq actes de piratage écologique, trente-cinq dégazages, qui s'ajoutent de façon indigne à cette situation tout à fait catastrophique.

The wreck still contains 16 000 tonnes of heavy gas oil which is leaking and, in addition to these leaks, unfortunately, last week we observed and counted 35 acts of ecological piracy, 35 degassing operations, disgracefully aggravating this already catastrophic situation.


C'est cette volonté de modifier le partage des pouvoirs, afin de mettre fin à la centralisation des pouvoirs à Ottawa, qui soutenait tous les efforts des gouvernements du Québec pour négocier une nouvelle entente avec le reste du Canada au cours des dernières trente-cinq années.

All of Quebec's efforts to negotiate a new agreement with the rest of Canada over the past 35 years have arisen out of a desire to change how powers are shared.


M. Werner Schmidt (Kelowna, Réf.): Monsieur le Président, comme on vient de le souligner dans l'hommage précédent, la mort, la semaine dernière, des cinq employés d'OC Transpo est un événement insensé et consternant.

Mr. Werner Schmidt (Kelowna, Ref.): Mr. Speaker, in keeping with the tribute just read, the deaths of those five OC Transpo employees last week were senseless and heartbreaking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semaine dernière trente-cinq ->

Date index: 2023-11-14
w