Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semaine aujourd'hui lorsque » (Français → Anglais) :

Lorsque j'ai commencé dans ce secteur il y a 20 ans, nous pouvions livrer des repas à domicile trois jours par semaine; aujourd'hui nous pouvons le faire cinq jours semaine.

When I first started 20 years ago, we were delivering meals three days a week and now we are able to do it five days a week.


M. Jean-Guy Chrétien: Aujourd'hui, lorsqu'on parle à Eugene de sa retraite qui débutera dans quelques semaines, les larmes lui viennent aux yeux.

Mr. Jean-Guy Chrétien: Now, when you speak to Eugene about his retirement in a few weeks' time, tears come to his eyes.


Voilà les trois messages que nous devons faire passer sans plus attendre, pas dans une ou deux semaines, mais aujourd’hui, demain et surtout vendredi, lorsque le Conseil européen présentera sa première déclaration politique sur la question.

Those are the three clear messages we need, and we need them now. We do not need them in one week or two weeks; we need them today, tomorrow and certainly on Friday when the European Council will make its first political statement on this issue.


J’ai assisté à un forum sur les inondations en Irlande la semaine dernière et il y a eu beaucoup d’expressions de gratitude lorsque j’ai mentionné qu’elle devait être votée au Parlement aujourd’hui.

I attended a Floods Forum in Ireland last week and there were many expressions of gratitude when I mentioned it was to be voted in Parliament today.


Le secrétaire général de l’ONU, Ban Ki-moon, nous a rappelé la semaine dernière, à l’occasion du 60anniversaire de la déclaration universelle des droits de l’homme des Nations unies, que la déclaration des droits de l’homme était tout aussi nécessaire aujourd’hui que lorsqu’elle fut rédigée en 1948.

UN Secretary-General Ban Ki-moon reminded us all last week, speaking on the 60 anniversary of the UN Universal Declaration of Human Rights, that the Declaration of Human Rights is needed just as badly today as when it was drafted in 1948.


Il serait si facile de dire que nous allons faire tant de choses, mais, au lieu de cela, la stratégie se concentre sur des domaines clés essentiels tels que le changement climatique, comme cela a déjà été mentionné, et la question du rôle de partenaire mondial et d’acteur mondial de l’Europe – en particulier lorsque l’on considère les risques et les dangers auxquels nous sommes confrontés aujourd’hui dans le monde, pas seulement au Moyen-Orient, pas seulement dans les Balkans occidentaux, pas seulement en Afrique, mais même en Amérique du S ...[+++]

It would be so easy to say that we are going to do so many things, but instead it has focused on key essential areas such as climate change, as has already been mentioned, and the issue of Europe as a world partner and as a world player – in particular when we look at the risks and dangers around the world that we face today, not just in the Middle East, not just in the Western Balkans, not just in Africa, but even in South America, where in the last week we have seen how tension can arise so quickly.


M. Yvon Godin: Je ne veux pas commencer un débat ici, monsieur le président, mais j'avais soulevé une question de privilège à la Chambre des communes la semaine dernière, et aujourd'hui, lorsqu'un président de comité a repris ma question de privilège, il a dit qu'on avait été gentil avec la personne en la laissant présenter une motion.

Mr. Yvon Godin: I do not wish to enter into a debate now, Mr. Chairman, but I did rise on a question of privilege in the House of Commons last week, and today, when a committee chairman commented on my question of privilege, he said that the member had been allowed to move his motion out of courtesy.


Stanley, nous partageons tous l'immense fierté que vous avez ressentie, et à juste titre, il y a une semaine aujourd'hui, lorsque vous avez reçu, à Varsovie, l'Ordre du mérite polonais.

We all share the great pride, Stanley, that you justifiably felt one week ago today when you were awarded, in Warsaw, the Order of Merit of Poland.


- (EN) Madame la Présidente, lorsque nous avons discuté de ce sujet la semaine dernière lors de la Conférence des présidents, mon groupe, les libéraux démocrates, a voté pour avoir ce débat aujourd'hui et ne pas le reporter.

– Madam President, when we discussed this last week in the Conference of Presidents, my group – the Liberal Democrats – voted to have a debate today and not to postpone it.


Aujourd'hui, lorsque les apprentis fréquentent une école professionnelle, le délai de carence de deux semaines leur est imposé.

Apprentices now have a two-week waiting period when they go to trade school.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semaine aujourd'hui lorsque ->

Date index: 2022-12-02
w