Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Convention fiscale Canada-Irlande
Et n'est pas liée par
Irlande
Le présent
Ni soumise à son application.
Nouvelle Irlande
Nouvelle-Irlande
Névrose traumatique
Réaction dépressive
Réactionnelle
Régions de l'Irlande
SEPD
SEPT
Semaine de travail flexible
Semaine européenne de prévention de la drogue
Semaine européenne de prévention des toxicomanies
Semaine flexible
Semaine variable
Trouble dépressif saisonnier
État libre d'Irlande
épisodes récurrents de dépression psychogène
île de Nouvelle-Irlande

Traduction de «irlande la semaine » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


semaine de travail flexible | semaine flexible | semaine variable

flexible week | rolling week


Nouvelle Irlande [ Nouvelle-Irlande | île de Nouvelle-Irlande ]

New Britain [ Island of New Ireland | New Ireland ]


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.

This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*. Ireland is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.


Semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine européenne de prévention des toxicomanies | SEPD [Abbr.] | SEPT [Abbr.]

European Drug Prevention Week | EDPW [Abbr.]


Irlande [ État libre d'Irlande ]

Ireland [ Irish Free State ]


Convention fiscale Canada-Irlande [ Convention entre le Gouvernement du Canada et le Gouvernement d'Irlande en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur les gains en capital ]

Canada-Ireland Tax Convention [ Convention between the Government of Canada and the Government of Ireland for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and capital gains ]




Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks to many ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness and emotional blunting, detachment f ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J’ai été intéressée par les commentaires de Catherine Day, haute fonctionnaire de la Commission, prononcés en Irlande la semaine dernière, quand elle a dit que l’Irlande avait perdu son éclat.

I was interested in the comments made by Catherine Day, a senior Commission official, in Ireland last week when she said that the shine had gone off Ireland.


Nous savons qu’environ 1 000 jeunes gens quittent l’Irlande chaque semaine à la recherche d’un travail.

We know that about 1,000 young people leave Ireland each week in search of work.


– (ET) Monsieur le Président, j’étais en Irlande la semaine dernière pour soutenir mes amis du parti travailliste irlandais.

– (ET) Mr President, I was in Ireland last week, supporting my friends in the Irish Labour Party.


Il y en a eu un en Irlande la semaine dernière, qui suivait l'exemple de la Norvège.

Ireland did it last week, and copied Norway's way of doing it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette semaine est soutenue par les ministères de l’environnement du Royaume-Uni et de l’Irlande et par la Commission européenne.

The Week takes place with the support of the Environment Ministries in the UK and Ireland and of the European Commission.


Deuxièmement, en ce qui concerne les événements qui ont eu lieu en Irlande cette semaine, il n'est que juste que nous y consacrions un débat.

Secondly, in relation to what has happened in Ireland this weekend, it is only proper that we should have a debate on this.


- Monsieur Cashman, je me réjouis d'autant plus de cette bonne nouvelle que j'étais en Irlande la semaine dernière, où je faisais ma visite officielle, et nous étions bien sûr tous dans l'attente de cette nouvelle.

– Mr Cashman, I am even more pleased to hear this good news because I was on an official visit to Ireland last week, and, naturally, we were all waiting for this announcement.


C’est le sort qu’à connu l’Irlande cette semaine, et c’était pour partie la première fois.

This week, Ireland became the first country to suffer this fate.


La maladie avait été détectée quelques semaines auparavant dans une exploitation située dans la zone de surveillance entourant un foyer en Irlande du Nord.

The disease was detected in a farm situated in the surveillance zone around the outbreak in Northern Ireland, a few weeks ago.


Irlande : activités pratiques sur le lieu de travail En Irlande, l'accent sera mis sur des activités pratiques sur le lieu de travail dans deux domaines spécifiques: toutes les entreprises seront invitées à profiter de la Semaine pour améliorer la sécurité et la santé, procéder à un inventaire annuel et 50 entreprises de grande taille, bien organisées, seront invitées à piloter un "projet de bon voisinage".

Ireland : practical workplace activities In Ireland, the emphasis will be on practical workplace activities in two specific areas: all workplaces will be asked to use the Week to improve safety and health, to do an annual stocktaking, and 50 large, well organised companies will be asked to pilot a "good neighbour scheme".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

irlande la semaine ->

Date index: 2024-03-29
w