Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon vous pourrait » (Français → Anglais) :

D'où ma question, monsieur Mendes : quand vous avez examiné le projet de loi C-2, quel est le principal passage de ce texte qui, selon vous, pourrait amener un tribunal d'appel à rendre une décision relativement à l'article 1 de la Charte en citant de nouveau l'un de vos articles parce que vous êtes reconnu comme une autorité en la matière?

My question to you, Mr. Mendes, is this: When you reviewed Bill C-2, what struck you as the main point in the bill that you envision a court of appeal making a determination on regarding section 1 of the Charter, for which they will quote one of your articles again because you are recognized as the authority?


En n'oubliant pas ces trois aspects, j'aimerais explorer avec vous, toujours en gardant en tête la situation de notre gouvernement fédéral, parce que les questions de compétence viennent compliquer les choses, quelle recommandation, selon vous, pourrait assurer le mieux la sécurité, les prescriptions et le partage d'information.

Keeping those three things in mind, I would like to explore with you, always remembering our federal jurisdiction, because this is complicated by jurisdictional issues, what your best recommendation might be, ensuring safety, expert prescription and sharing of information.


Par exemple, monsieur Fane, si je peux me permettre de vous poser quelques brèves questions, comment, selon TCA, pourrait-on mieux utiliser les droits de passage existants dans la région métropolitaine de Vancouver?

For example, Mr. Fane, if I could ask you a few short questions, how does the CAW suggest the better utilization of existing rights of way in the greater Vancouver area?


Dans ce cas, comment envisagerez-vous de les restreindre, ou bien qu’est-ce qui, selon vous, pourrait contribuer à les restreindre?

If so, how do you then plan to curb them, or what might contribute to curbing them?


Mme Judy Wasylycia-Leis: Avez-vous des documents qui nous seraient utiles pour notre travail et que vous n'avez pas apportés aujourd'hui—notes de service, copies de lettres, agendas, rapports de performance, tout ce qui, selon vous, pourrait nous permettre d'aller au fond des choses?

Ms. Judy Wasylycia-Leis: Do you have any documents that would be helpful to our work that you haven't brought today memos, copies of letters, agendas, performance reports, anything you think would be helpful for us to get to the bottom of this?


Nous travaillons déjà actuellement au cycle de prévisions pour 2002 et je peux déjà vous dire que, selon nos perspectives, la croissance va reprendre tout au long de cette année et nous pensons qu’elle se rapprochera de la croissance potentielle ou qu’elle pourrait même la dépasser à la fin de l’année.

We are currently working on the round of forecasts for 2002 and I can point out that, according to those forecasts, growth has been gaining momentum throughout this year and we believe it will come close to potential growth and may even exceed it by the end of the year.


L'une de ces initiatives de grande portée, comme je vous l'ai proposé dans une lettre ouverte que je vous ai adressée la semaine dernière, et dont Daniel Cohn-Bendit vient de reprendre en partie l'idée, pourrait être d'inviter le président Arafat, éventuellement avec Shimon Peres, au Conseil Européen et à notre Parlement et, dans le cas où M. Sharon oserait défier l'Union en empêchant par la force notre invité de nous rejoindre, d'organiser une visite conjointe des quinze ministres des Affaires étrangères à Ramallah et de s'y exprimer clairement sur les conditions selon l'Europe ...[+++]

One of the very significant initiatives, such as the one I proposed to you in an open letter that I sent last week, and the essence of which Mr Cohn-Bendit has just partly taken up, could be to invite President Arafat, and possibly Shimon Peres, to the European Council and to the European Parliament and, if Mr Sharon dared to defy the European Union by using force to prevent our guest from travelling, to organise a joint visit by the 15 Foreign Affairs Ministers to Ramallah and to clearly express an opinion on the conditions that, in Europe’s view, would secure a return to peace.


- (EL) Monsieur le Président en exercice du Conseil, je voulais vous demander comment vous envisagez la coopération de l’État membre avec les institutions sur cette question et ce que pourrait, selon vous, faire la Commission européenne.

– (EL) Mr President-in-Office, I should like to hear your views on cooperation between this Member State and the institutions and what you think the European Commission could do.


Je voudrais donc, Monsieur Segni, vous confirmer que la Commission elle-même a bien constaté, comme vous le faites, certaines différences entre les versions linguistiques de l'article 158 du Traité. Il va de soi que ces différences linguistiques sont préjudiciables à une interprétation claire du texte car, selon la version linguistique concernée, une partie des îles ou l'ensemble des îles pourrait être concerné.

I would therefore like to assure Mr Segni that, like him, the Commission itself has noted certain discrepancies between the various language versions of Article 158 of the Treaty. Clearly, these linguistic differences are prejudicial to a clear interpretation of the text as, depending on which version you consult, either all or some of the islands could be concerned.


Je vous renvoie, par exemple, à votre définition des activités terroristes qui, selon vous, pourrait englober des activités licites dans une société libre et démocratique, la responsabilité sans faute étant selon vous contraire à la common law, à l'interprétation de la Charte et aux droits qui y sont proclamés à l'article 8.

I would refer to your definition, for instance, of terrorist activities that could include lawful activities in a free and democratic society, the absolute liability that you say is contrary to both common law and Charter interpretation and the rights entrenched in section 8 of the Charter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon vous pourrait ->

Date index: 2021-04-12
w