Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance de fin de mois
BP AMCC

Traduction de «selon moi avancer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Programme d'avancement dans le métier selon la compétence et les connaissances

Trade Advancement for Skill and Knowledge Program


Bureau de projet - Avancement dans le métier selon la compétence et les connaissances [ BP AMCC ]

Project Management Office Trade Advancement for Skill and Knowledge [ PMO TASK ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon moi et comme l'ont avancé d'autres avant moi, les zones grises devraient faire l'objet d'une décision en faveur de l'ensemble de la Chambre et non du gouvernement, qui refuse de débattre le projet de loi S-13.

These grey areas, I submit and as has been previously submitted, should be decided in favour of this House, this Chamber as a whole, not the government which has refused to engage in a debate on Bill S-13.


Acceptez-vous et je vous dis d'avance qu'il serait très difficile selon moi de ne pas le faire le commentaire du groupe de travail selon lequel il existe beaucoup d'antipathie à l'égard des institutions financières, en particulier à l'égard des banques et de leurs dirigeants?

Do you accept and I will say in advance that I think it will be very hard not to the comment of the task force that there is a striking antipathy toward financial institutions, and in particular toward the banks and their leaders?


Selon moi, nous tentons de faire échec à des principes de longue date selon lesquels si les députés décident qu'il est dans le meilleur intérêt de tous de faire avancer un projet de loi, ils peuvent le faire.

We are trying to defeat, to my mind, age-old principles that if the members of the house decide that it is in everyone's interest to move a bill along, then they can do it.


C’est pourquoi nous devrions selon moi avancer pas à pas.

For this reason, I think we should take one step at a time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si nous devons selon moi avancer davantage encore, vous avez en effet fait expressément référence à la «nouvelle approche» du marquage CE dans votre programme de travail pour 2006.

Although in my opinion we still need to do more, you did in fact make express reference to the ‘new approach’ to the CE marking in your 2006 work programme, so I do not want to spend too much time complaining about it now.


Il est extrêmement important, selon moi, de connaître votre opinion en tant que comité à l'égard de l'ouverture du Canada, de sa politique d'ouverture qui met en équilibre les pressions exercées sur nos collègues cubains au sujet des droits de la personne et la réforme démocratique et les nouvelles possibilités de collaborer avec eux par l'entremise du secteur privé, ce qui devrait vraiment faire avancer les relations économiques que nous avons avec Cuba grâce à nos relations d'aide et aux ONG.

I think it's extremely important that your perspectives as a committee come forward on this with respect to Canada's engagement, an engagement of balance between pressuring our Cuban colleagues on the issues of human rights and democratic reform while at the same time finding those opportunities to work with them through the private sector, which should really drive along the relationship we have economically with Cuba through our aid relationships and through NGOs.


Celui du commerce extérieur, où l'Union européenne devrait selon moi avancer vers un ordre de commerce mondial libéralisé, celui de l'industrie, de l'industrie européenne, où les emplois et les industries sont menacés par les mesures de rétorsion - et il s'agit là de victimes innocentes - et celui d'un député britannique de ce Parlement, qui en a assez de recevoir des lettres de plaintes d'entreprises dont les affaires et les postes d'emploi sont menacés en raison des mesures de rétorsion alors qu'elles n'ont rien à voir dans tout cela.

That of external trade, where I believe the European Union should uphold progress towards a liberalised world-trade order; that of industry, European industry, where jobs and industries are at threat from sanctions and they are innocent victims of these sanctions; and I speak from the perspective of a UK Member of this House who is tired of receiving letters of complaint from companies whose business and whose workers' jobs are at threat from the sanctions through no fault of their own.


Selon moi, ce programme doit bénéficier d'une marge de manœuvre accrue, sur le plan financier également mais, Madame la Commissaire, je m'avance un peu étant donné le point de vue de mon ministre des Finances.

In my view, this programme should be given a freer rein, financially too, but, Commissioner, I am jumping the gun a little bit, given the position of my own Finance Minister.


La meilleure manière pour essayer d’avancer dans cette direction est - selon moi - : continuer à œuvrer avec les Nations unies, avec les États-Unis, avec l’Égypte, avec la Jordanie.

To carry on working with the United Nations, with the United States, with Egypt, with Jordan, is – I believe – the best way to try to make progress in that direction.


Je vous ai parlé de trois domaines dans lesquels, selon moi, Ressources naturelles Canada peut faire avancer ce programme au cours des prochains mois, soit l'innovation, la réglementation intelligente et la lutte contre le changement climatique.

I have outlined three areas where I think Natural Resources Canada can push this agenda in the coming months: innovation, smart regulation and responding to climate change.




D'autres ont cherché : bp amcc     avance de fin de mois     selon moi avancer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon moi avancer ->

Date index: 2023-02-01
w