Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon lui guider » (Français → Anglais) :

Deuxièmement, la partie essentielle de son argument, et il a fait appel à la recherche scientifique pour guider nos efforts dans ce sens, c'est que selon lui, les dernières études scientifiques ont été effectuées entre 1994 et 2000.

Second, the crucial part of his argument, and he appealed to scientific research to guide our efforts, according to him, is that the last scientific studies were concluded in the period from 1994 to the year 2000.


Dans le présent chapitre, le Comité énonce une série de principes établis à partir d’une façon d’aborder la santé de la population, lesquels devraient selon lui guider les décisions stratégiques.

In this chapter, the Committee outlines a series of principles based on an approach to population health that we feel should guide policy decisions.


Pour notre part, nous tiendrions pour plus pertinent de souligner que la situation de l’emploi, malgré un certain progrès qui a été et continue à être enregistré, se caractérise par un taux de chômage de 8 %, chiffre intolérablement élevé pour une économie sociale de marché dont les principes, selon notre rapporteur - et j’en conviens avec lui - doivent guider notre politique.

From our point of view, we would have considered it more worthwhile to stress that, although certain progress has been and is still being made, unemployment is still at 8%, which is unacceptably high in a social market economy, the principles of which the rapporteur feels – and I agree with him – should guide our policy.


14. prend acte de la thèse de la Commission, selon laquelle celle-ci doit se concentrer sur les responsabilités qui lui sont conférées sur base des dispositions des traités; note les critères retenus par la Commission pour guider toute décision d'externalisation des activités; insiste tout particulièrement, vu les cas mis en lumière dans le cadre de la décharge 1996, sur le rôle prépondérant que doivent jouer des critères tels que le rapport coût-efficacité mais aussi la capacité de la Commission à exercer ses responsabilités en mat ...[+++]

14. Notes the Commission's argument that it should focus on the responsibilities conferred on it under the provisions of the Treaties; notes the criteria adopted by the Commission to guide decisions on externalising activities; stresses in particular, in view of the cases brought to light during the 1996 discharge, that a preponderant role should be given to criteria such as cost-effectiveness, as well as the Commission's capacity to fulfil its responsibilities for budget implementation and its powers of control over external activities;


Il faut relever le défi, mais nous devons le faire selon les valeurs que prône le premier ministre, mais qui ne contribuent pas à guider du tout ni lui-même ni son gouvernement.

We have to take on the challenges but we have to do it based on the values the Prime Minister talked about but which clearly do not serve to guide him or his government in any way.


Il existe une loi naturelle, qui devrait guider ce pays, selon laquelle, lorsqu'on retire un bien à quelqu'un, on doit lui assurer une indemnisation complète et non pas une moitié d'indemnisation.

There is a natural law that should guide this country which says that if we take something from somebody then we pay them full compensation, not half.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon lui guider ->

Date index: 2021-06-03
w