Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon lui devrions-nous » (Français → Anglais) :

Nous devrions saisir l'occasion de façonner la mondialisation selon nos valeurs et nos intérêts.

We should seize together the opportunity to shape globalisation in line with our own values and interests.


Selon lui, nous devrions également augmenter le nombre de réunifications familiales, qui ont déjà atteint un niveau record.

He said that we should also increase family reunification, which is already at a record high level.


Indépendamment du résultat des élections américaines, nous devrions oublier au plus vite cette croyance largement répandue selon laquelle les Américains continueront toujours à assurer la sécurité des Européens.

Irrespective of the outcome of the US election, we should as soon as possible forget the widely held belief that the Americans will always go on ensuring that Europeans are secure.


Comment, selon lui, devrions-nous contrôler cela, en veillant à ce que les mauvaises personnes ne fassent pas de gros profits?

How would he propose that we take control here, ensuring that the wrong people do not make a fat profit?


Le député pourrait-il nous dire ce que, selon lui, nous devrions faire relativement au lien entre la santé humaine, le cancer et les contaminants?

What does he think we should do on the issue of the connection of human health and cancer related to our contaminants?


Ce rapport dressait en effet la longue liste de nos péchés dans tous les domaines, puisque selon lui nous ne respectons pas la dignité humaine (I), nous bafouons les libertés (II), nous exerçons des discriminations (III), nous négligeons la solidarité (IV), nous entravons la citoyenneté (V), nous ne reconnaissons pas un accès suffisamment équitable à la justice (VI).

What this report in fact does is to record our sins, at length, and right across the board. It claims that we do not respect human dignity (Chapter I), that we deny people their freedom (II), that we practise discrimination (III), that we neglect solidarity (IV), that we hinder citizens’ rights (V) and that we do not allow access to a fair trial (VI).


Selon lui, nous devrions également instaurer le principe de la majorité et la procédure de codécision dans ce secteur, avec un droit d’initiative accordé non pas aux États membres mais à la Commission.

In this sector, too, majority decision-making and the codecision procedure would have to be normative, with the Commission, rather than the Member States, having the right to initiate legislation.


- (NL) Monsieur le Président, le rapporteur vient de nous demander de renoncer aux modifications portant sur la légalisation ou l’autorisation de certaines drogues car, selon lui, là n’est pas l’objet du texte.

– (NL) Mr President, the rapporteur asked us a moment ago to refrain from making any references to the legalisation or otherwise of drugs or to whether or not a policy of tolerance is to be adopted, because this is not what is at issue here. However, I am not so certain.


De même, nous sommes opposés à l'institution d'une autorisation spécifique de voyage de six mois qui n'est pas prévue par le Traité et qui en fausserait l'esprit puisque selon lui, la politique commune des visas ne concerne que les visas de moins de trois mois.

Similarly, we are opposed to introducing a specific six-month travel authorisation which is not provided for under the Treaty and which would distort its spirit, as the Treaty’s common visa policy only relates to visas valid for less than three months.


Nous, de ce côté-ci de la Chambre, sommes plutôt d'avis que le projet de loi devrait être renvoyé au comité, qu'il devrait faire l'objet de l'étude que le sénateur Grafstein a réclamée dans son intervention et que nous devrions entendre de la bouche même de l'auteur du projet de loi, le sénateur Beaudoin, les raisons pour lesquelles, selon lui, les arguments du sénateur Grafstein ne sont pas valables et pourquoi il est persuadé que ce projet de loi va atteindre les objectifs qu'il lui a fixés.

However, it is the view on this side that this bill should go to committee and that it should receive the kind of study that Senator Grafstein raised in his speech, as well as to hear clearly from the sponsor of the bill, Senator Beaudoin, as to why he believes Senator Grafstein's arguments are not valid and that this bill does meet the objective as he has set it forth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon lui devrions-nous ->

Date index: 2024-02-11
w