Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drogues car selon » (Français → Anglais) :

Je ne sais pas ce qui permet à M. Plecas d'affirmer que les Autochtones ne commettent pas vraiment de crimes liés aux drogues, car pour autant que je sache, nous ne disposons pas de statistiques ventilées selon la race à ce sujet.

I am not sure where Mr. Plecas's position is coming from in terms of saying that Aboriginal people are not represented as drug offenders because, as far as I know, we do not have those statistics broken down by race.


Le premier amendement vise la suppression de la mention de l'annexe II, de telle sorte que le paragraphe ne traiterait que des substances inscrites à l'annexe I, laissant de côté l'annexe II. La raison en est que l'annexe II concerne le cannabis et ses produits dérivés, et nous pensons qu'en incluant le tout dans un seul et même article, nous traitons des drogues qui sont moins dangereuses, moins néfastes et moins liées aux préoccupations qui sont souvent soulevées dans la société, relativement à l'accoutumance et au tort fait à l'endroit de la société et des personnes, de la même manière que les autres drogues ou stupéfiants qui figure ...[+++]

The first amendment relates to the deletion of schedule II, so that the paragraph would deal with substances included in schedule I but would leave out schedule II. The reason for that is that schedule II relates to cannabis and its derivatives, and we feel that by including all of these in the one section, we are treating drugs that are less serious and less harmful and less subject to the concerns that are raised often in society, in terms of addictions and harm to society and harm to individuals, along with the other more serious drugs or narcotics that are contained in s ...[+++]


C’est totalement inacceptable selon nous, car la politique en matière de drogues est directement liée au droit pénal et à l'attitude envers la criminalité et les sanctions existant dans les différents pays.

In our view this is completely unacceptable, as drugs policy is directly linked to the criminal law and attitude to crime and punishment in the individual countries.


- (NL) Monsieur le Président, le rapporteur vient de nous demander de renoncer aux modifications portant sur la légalisation ou l’autorisation de certaines drogues car, selon lui, là n’est pas l’objet du texte.

– (NL) Mr President, the rapporteur asked us a moment ago to refrain from making any references to the legalisation or otherwise of drugs or to whether or not a policy of tolerance is to be adopted, because this is not what is at issue here. However, I am not so certain.


La politique de la peur est, selon moi, une bonne vieille tactique, car les gens se préoccupent de la consommation de drogue.

To me it is the oldest game in the book to play this sort of politics of fear because people are concerned about drug use.


- une approche sélective est nécessaire car seules cinq agences se prêtent d'emblée à une coopération avec les pays du PSA [13] par le fait qu'elles détiennent un mandat et agissent selon des modalités pour lesquels une approche paneuropéenne est pertinente et qu'elle correspondent à des enjeux partagés par les pays du PSA : l'Agence européenne pour l'environnement (AEE), l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (OEDT), l'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes (EUMC), l'Agence européenne pour la séc ...[+++]

- A selective approach is called for as only five agencies can at present feasibly cooperate with the SAP countries [13] since they are the only ones that: have a mandate for it; operate in a way that is compatible with a pan-European approach; and share common objectives with the SAP countries. These are: the European Environment Agency, the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction, the European Monitoring Centre for Racism and Xenophobia (EUMC), the European Maritime Safety Agency (EMSA) and the European Aviation Safety Agency.


En même temps, les FARC continuent leurs opérations d’extorsion alléguant un droit supposé d’imposer des impôts sur les organisations qui se consacrent au trafic de drogue, ce qui, selon moi, leur enlève toute légitimité car une organisation qui participe à des actes violents, à caractère gratuit, et qui, en outre, essaie de tirer profit du trafic de drogue, finit par perdre le fondement de sa légitimité.

At the same time, FARC is continuing its extortion activities, claiming a supposed right to impose taxes on drug-trafficking organisations, which I believe has completely stripped it of any legitimacy, because an organisation that takes part in acts of gratuitous violence and which, furthermore, tries to make money out of drugs trafficking, ultimately loses any basis for legitimacy.


Au lieu de cela, ces gens se sont fait les défenseurs d'un mesure législative cherchant à réduire les torts causés, car il s'agissait, selon eux, de de la politique sociale qui convenait pour contrôler l'utilisation et l'abus des drogues.

Instead, they championed for legislation which promotes harm reduction as the appropriate social policy for controlling drug use and abuse.


Toujours selon lui, les trafiquants de drogue, les pédophiles et les blanchisseurs d'argent constatent qu'Internet est un outil de plus en plus efficace car il y a une centaine de millions d'utilisateurs.

He stated: “Drug traffickers, pedophiles and money launderers have found the Internet to be an increasingly effective tool as the number of users hits 100 million”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

drogues car selon ->

Date index: 2021-08-02
w