Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS
ADS
Acheminement selon l'heure
Acheminement selon la tranche horaire
Acheminement selon le créneau horaire
Analyse comparative entre les sexes
Analyse différenciée selon le genre
Analyse différenciée selon le sexe
Analyse différenciée selon les sexes
Budgétisation selon la méthode additive
Effectuer des plantations selon les consignes données
Employé payé selon le régime de paye courant
Employé payé selon les rapports rétroactifs
Employé rémunéré selon le régime de paye courant
Fondé sur une comptabilité d'exercice
Installer les clients selon la liste d’attente
Jugement rendu selon la procédure accélérée
Jugement selon la procédure accélérée
Placer les clients selon la liste d’attente
Préparer des médicaments selon une prescription
Selon la comptabilité d'exercice
Selon la méthode de l'exercice
Selon le système de l'abonnement
Selon le système de l'exercice
Selon une comptabilité d'exercice
Tristement
établissement du budget selon la méthode additive

Traduction de «selon les tristement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


acheminement selon la tranche horaire | acheminement selon le créneau horaire | acheminement selon l'heure

time of day routing


placer les clients selon la liste d’attente | installer les clients selon la liste d’attente | placer les clients selon la liste d’attente

seat customers according to waiting list | seat customers in accordance to the waiting list | organise customer seating plan | seat customers according to the waiting list


fondé sur une comptabilité d'exercice [ selon la comptabilité d'exercice | selon le système de l'exercice | selon une comptabilité d'exercice | selon le système de l'abonnement | selon la méthode de l'exercice ]

on an accrual basis


jugement rendu selon la procédure accélérée | jugement selon la procédure accélérée

judgment on quick ruling


budgétisation selon la méthode additive | établissement du budget selon la méthode additive

incremental budgeting


employé payé selon le régime de paye courant [ employé payé selon les rapports rétroactifs | employé rémunéré selon le régime de paye courant | employé payé selon les rapports rétroactifs ]

employee paid on a negative basis [ employee paid on a current basis | employee paid currently ]


analyse différenciée selon les sexes | ADS | analyse différenciée selon le sexe | analyse différenciée selon le genre | analyse comparative entre les sexes | ACS

gender-differentiated analysis | GDA | gender-based analysis | GBA


effectuer des plantations selon les consignes données

plant according to guideline | plant according to regulations | plant according to guidelines | plant in accordance to rules


préparer des médicaments selon une prescription

prepare medicinal products from prescription | prepare pharmaceutical form of medication from prescription | prepare medication according to prescriptions | prepare medication from prescription
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le système de santé est, lui aussi, très déficient et le pays est tristement connu pour avoir un des pires indicateurs de santé dans le monde; à titre d'exemple, la mortalité infantile est de 153,5 pour 1 000 enfants, avec des taux de mortalité maternelle ayant atteint 2053 décès pour 100 000 femmes en 2010 selon les chiffres UNICEF.

The health system is also seriously flawed and the country is sadly notorious for having some of the worst health indicators in the world; infant mortality stands at 153.5 per 1 000 children, for example, and maternal mortality rates reached 2 053 deaths per 100 000 women in 2010 according to UNICEF figures.


Selon les paroles tristement célèbres du premier ministre, les gens du Canada atlantique entretiennent une culture de défaitisme.

It speaks to the attitude that has been taken by the government, particularly about the people of Atlantic Canada.


Il a passé une grande partie de son incarcération en isolation cellulaire, dans la tristement célèbre prison d'Evin, à Téhéran, et on craint sérieusement qu'il y ait subi de la torture et de mauvais traitements, une pratique qui, selon Amnistie Internationale, est très répandue dans cette prison.

He has spent much of his imprisonment in solitary confinement at the notorious Evan Prison in Tehran, and there is grave concern that he has been subject to torture and ill treatment, which Amnesty International has documented to be very widespread in that prison.


Cela ressemble assez à ce que l'on a vu dans des documents parus très récemment sur WikiLeaks, selon lesquels celui qui était alors le ministre de l'Industrie, et est maintenant le tristement célèbre ministre de Muskoka, a rencontré des fonctionnaires des États-Unis et leur a suggéré de mettre le Canada sur la fameuse liste 301 de surveillance du piratage.

It seems to be very similar language in the very recent WikiLeaks disclosure, that the then industry minister, now the notorious minister from Muskoka, actually met with U.S. officials and suggested it put Canada on the notorious 301 piracy watch list.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon ce critère, aucun événement ou phénomène de l'expérience humaine ne s'apparente, même de loin, à l'extermination de six millions de personnes innocentes ayant pour seul tort d'être nées juives ou d'avoir un grand-parent juif, selon les tristement célèbres lois de Nuremberg.

By that yardstick, no event or phenomenon in human history can resemble, even remotely, the magnitude of the snuffing out of 6 million innocent lives whose only transgression was that they were born Jewish or that one of their grandparents was Jewish, according to the infamous Nuremberg Laws.


Le tristement célèbre principe de Staline, selon lequel l’important n’est pas qui reçoit les voix mais qui les compte, est encore très respecté au Belarus.

Stalin’s notorious principle that it is not important who receives the votes, but who counts the votes, is still very much respected in Belarus.


Bien que, selon moi, nous pouvons et nous devrions aller plus loin, je félicite le commissaire pour sa flexibilité, notamment la flexibilité dont il a fait preuve à Genève, une flexibilité qui fait tristement défaut parmi nos partenaires de négociation et de commerce.

While I believe we can and should go further and I commend the Commissioner for his flexibility, particularly the flexibility he showed in Geneva, this is a flexibility that is sadly lacking in our negotiating and trading partners.


Fixé chaque année selon le calendrier lunaire juif, ce jour correspond à la date anniversaire de la révolte du ghetto de Varsovie. Il nous rappelle tristement que le racisme est sans limites et sans fin.

Marked each year according to the Jewish lunar calendar on the day when the Warsaw ghetto uprising began, this day is a sombre reminder to us all that racism knows no limits and that its hunger cannot be sated.


Selon M. Harland, il semble que, de nos jours, l’inverse soit vrai: de l’Afrique vient toujours quelque chose de tristement familier.

Mr Harland said that these days it seems the opposite is true: out of Africa there is always something depressingly familiar.


Dans ce contexte, nous contestons donc l’assertion de David Harland selon laquelle «de l’Afrique vient toujours quelque chose de tristement familier».

In this context, we therefore contest the assertion made by David Harland that 'out of Africa there is always something depressingly familiar'.


w