Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon des procédés que nous devrons approuver " (Frans → Engels) :

Mme Karen Kraft Sloan: Je sais que nous n'avons pas beaucoup de temps, mais il faut néanmoins selon moi procéder dans les règles.

Mrs. Karen Kraft Sloan: I realize that we don't have a lot of time, but I think that things have to be done in an appropriate manner.


selon un procédé de production équivalent approuvé par la Commission.

by an equivalent process approved by the Commission.


L’accord consiste à exécuter un programme mondial d’achat anticipé afin de garantir que ces vaccins vitaux soient produits commercialement à un prix abordable et qu’ils soient produits selon des procédés que nous devrons approuver au sein du Parlement et que nous jugerons fondamentaux à ce moment.

The agreement is to provide a global advanced purchasing scheme to make sure that life-saving vaccines are commercially produced at affordable prices and that these are produced in ways of which we in this Parliament should all approve and which we should find essential at this time.


L’accord consiste à exécuter un programme mondial d’achat anticipé afin de garantir que ces vaccins vitaux soient produits commercialement à un prix abordable et qu’ils soient produits selon des procédés que nous devrons approuver au sein du Parlement et que nous jugerons fondamentaux à ce moment.

The agreement is to provide a global advanced purchasing scheme to make sure that life-saving vaccines are commercially produced at affordable prices and that these are produced in ways of which we in this Parliament should all approve and which we should find essential at this time.


Nous devrons approuver l'ensemble du crédit lorsqu'il nous sera présenté à la fin de juin.

We will be asked to approve the full supply when it comes forward in late June.


lorsque sa substance active ou son phytoprotecteur ou synergiste est produit par une personne ou selon un procédé de fabrication autre que celui précisé dans le dossier sur la base duquel ladite substance ou ledit phytoprotecteur ou synergiste a été approuvé, la substance active, le phytoprotecteur ou le synergiste contenu dans le produit phytopharmaceutique ne s'écarte ...[+++]

where its active substance, safener or synergist is produced by a person or in accordance with a manufacturing process other than that specified in the dossier on the basis of which that substance, safener or synergist was approved, the active substance, safener or synergist contained in the plant protection product does not deviate significantly from the specification included in the Regulation approving that ...[+++]


lorsque sa substance active ou son phytoprotecteur ou synergiste est produit par une personne ou selon un procédé de fabrication autre que celui précisé dans le dossier sur la base duquel ladite substance ou ledit phytoprotecteur ou synergiste a été approuvé, la substance active, le phytoprotecteur ou le synergiste contenu dans le produit phytopharmaceutique ne s'écarte ...[+++]

where its active substance, safener or synergist is produced by a person or in accordance with a manufacturing process other than that specified in the dossier on the basis of which that substance, safener or synergist was approved, the active substance, safener or synergist contained in the plant protection product does not deviate significantly from the specification included in the Regulation approving that ...[+++]


ce précipité est enfin séché à l'air pendant 15 minutes à une température d'entrée de 270 à 325 ºC et à une température de sortie de 60 à 65 ºC, ou selon un procédé de production équivalent approuvé conformément à la procédure visée à l'article 33, paragraphe 2.

finally air dries this precipitate for 15 minutes, with inlet temperature of 270° to 325°C and end temperature between 60° and 65°C, or by an equivalent process approved in accordance with the procedure referred to in Article 33(2).


Par conséquent, selon l'ancien régime, nous devrons payer 1 000 $.

That will be $1,000 we must pay under the old regime.


Il faut faire un certain investissement, mais nous sommes au coeur du problème ici — l'idée d'utiliser la bonne énergie au bon endroit, de la bonne façon, selon le procédé le plus efficace possible.

There has to be some investment, but that is what this is about — using the right energy in the right place in the right way and using it as efficiently as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon des procédés que nous devrons approuver ->

Date index: 2022-04-16
w