Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sein desquels divers " (Frans → Engels) :

Le RSR dispose de différents groupes de travail, au sein desquels divers aspects de la radicalisation et toute une série d'approches préventives sont examinés et évalués:

The RAN disposes of different working groups, where a variety of aspects of radicalisation and preventative approaches are discussed and tested:


Cela vaut pour 15 ou 16 des principaux secteurs au sein desquels on trouve une multitude de groupes divers.

And that goes for 15 or 16 major sectors, within which there are many other diversified groups.


Dans le cadre de ces fonctions, il a fait partie de divers organes de surveillance au sein desquels il a exercé des fonctions de supervision et de contrôle de la gestion financière.

Within the framework of his banking posts he was a member of several supervisory boards in which he carried out supervision and control of financial management.


Par ailleurs, les commerçants sont confrontés à des exigences légales différentes dans les divers États membres au sein desquels ils souhaitent exercer leurs activités.

Equally, traders are faced with different legal requirements in the different Member States where they wish to do business.


Divers ministères, notamment des ministères au sein desquels j'ai oeuvré dans le passé, que ce soit les transports ou la défense nationale, ou leurs propres centres pour s'occuper des opérations auxquelles ils participent directement.

A number of departments, including departments that I have been a part of in the past, whether it was Transport or DND, have their own operations centres to deal with operations in which they're directly involved.


A. considérant que de nouveaux cas d’ESB sont découverts dans divers pays européens malgré l’interdiction d’utiliser des farines animales pour les ruminants, bovins, ovins et caprins, et malgré la destruction totale des troupeaux au sein desquels on a trouvé un animal malade,

A. whereas new cases of BSE have been discovered in several European countries despite the ban on the use of meat and bone meal for ruminants, cattle, sheep and goats and despite the mass slaughter of herds in which one infected animal has been found,


M. Marc Lee: C'est la raison pour laquelle je parlais de la mise en place éventuelle d'un statut d'investisseur le plus favorisé que vous pourriez utiliser comme une mesure d'encouragement afin de forcer les sociétés, afin qu'il soit dans leur intérêt d'adhérer à des niveaux de normes élevées, parce que de cette façon ils obtiendraient en contrepartie des protections additionnelles dans les divers marchés au sein desquels ils opèrent.

Mr. Marc Lee: That's why I was talking about having some kind of most favoured investor status that you could use as a carrot to entice the corporations, to make it in their interest to adhere to high levels of standards, because they would get additional protections in the various markets within which they operate.


Mais un autre jour, monsieur le président, on pourrait peut-être réfléchir au rôle des secrétaires parlementaires au sein des comités, puisqu'il semble y avoir des contradictions au sujet desquelles se sont prononcés divers comités sur la réforme parlementaire.

But it might also be the case, Mr. Chairman, on another day, to reflect on the role of parliamentary secretaries on committees, because there are some contradictions built in here that various committees on parliamentary reform have commented on in the past.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sein desquels divers ->

Date index: 2021-04-27
w