Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sein de cette assemblée partageons votre " (Frans → Engels) :

Certains estiment que s'il y a unanimité au sein de l'Assemblée législative de la province qui veut faire sécession—c'est-à-dire le Québec, éventuellement—ou peut-être une double majorité, soit une majorité des membres de l'opposition et une majorité des députés ministériels qui seraient d'accord pour dire que le résultat obtenu correspond à une majorité claire.À votre avis, convient-il d'explorer cette possibili ...[+++]

Some people suggested that if you have unanimity in the election assembly of the province that wants to secede, i.e. Quebec or whatever, or perhaps a double majority, where the majority of the opposition and the majority of the government both say “Yes, that is a clear majority'.Is that something to look at?


Je pense que c’est essentiel, et que nous tous au sein de cette Assemblée partageons votre vision, et je vous souhaite donc d’avoir du succès.

I think that is essential, and all of us here in this House share that view with you, so I hope this will be successful.


Or cette assemblée n'a aucun siège ni au sein du Sénat ni au sein de l'Assemblée nationale française.

However, that assembly holds no seats in the Senate or in the French National Assembly.


Au nom des Membres de la Cour des comptes européenne, je voudrais vous remercier de m'avoir invité au sein de votre Assemblée pour l'examen du 28 rapport annuel de la Cour, relatif à l'exercice 2004, que j'ai présenté hier soir devant la commission du contrôle budgétaire.

On behalf of the Members of the European Court of Auditors, I would like to thank you for inviting me to this House to discuss the Court’s 28 Annual Report on the 2004 financial year, which I presented to the Committee on Budgetary Control yesterday evening.


Nous sommes favorables à l’établissement d’une commission au sein de cette Assemblée qui serait chargée d’examiner ces questions et je voudrais vous rappeler que les perspectives financières ne relèvent pas simplement de la responsabilité des ministres au Conseil, mais que nous partageons cette responsabilité à part égale et c’est un point sur lequel nous insistons.

We are in favour of establishing a committee in this House to consider these issues, and I would remind you that the Financial Perspective is not just the responsibility of the ministers on the Council, but we have an equal share in these matters, and that is something on which we insist.


- Je voudrais commencer cet après-midi par répéter en la présence du président Bouteflika, à qui je souhaite la bienvenue au sein de cette Assemblée aujourd’hui, ce que j’ai déclaré hier lors de l’ouverture de cette période de session parlementaire.Monsieur le Président, j’ai alors présenté, et je le fais à nouveau aujourd’hui, en mon nom et au nom des députés de cette Assemblée, nos sincères condoléances aux victimes des violents tremblements de terre qui ont fait plus de 2 000 morts et 9 000 blessés et ravagé de vastes z ...[+++]

I should like to begin this afternoon by repeating in the presence of President Bouteflika, whom I welcome here today, what I stated yesterday at the opening of this parliamentary part-session. Mr President, I expressed then, as I do again today, on my own behalf and on behalf of the Members of this House, our sincere condolences to the victims of the violent earthquakes that killed more than 2 000 people, injured more than 9 000 ...[+++]


C'est peut-être dû à la façon dont le projet de loi est rédigé et aux dispositions concernant les conditions d'adhésion mais, comme je l'ai mentionné, cette question fait constamment l'objet de discussions au sein de notre assemblée, c'est-à-dire de l'assemblée nationale.

It may be the way the bill is written up and the provisions for the requirements of membership, but as I'm saying, in our assembly, the national assembly, this has been an ongoing discussion.


Mesdames et Messieurs, c'est précisément parce que nous partageons, je viens de le dire, les principales orientations de ce rapport que je veux vous exprimer une préoccupation de la Commission sur un point dont je sais qu'il a été également l'objet de débats et de questions au sein de votre Assemblée.

Ladies and gentlemen, it is precisely because, as I have just said, we agree on the broad lines of this report that I would like to express the Commission’s concern on a point that I know has also been the subject of debates and questions here in Parliament.


Comme le président l'a mentionné, j'ai eu le plaisir de visiter le Vietnam et de participer à des ateliers sur le développement de votre régime électoral, votre processus électoral et la gouvernance au sein de votre Assemblée nationale.

As the chairman has pointed out, I had the pleasure of visiting Vietnam and participating in seminars related to the development of your electoral system, your election, and the system of governance within your National Assembly.


Nous pourrions envisager de le faire au sein de cette Assemblée parce que nous avons pour objectif public d'offrir une réelle direction politique. En fonction de ces détails et de l'obtention d'un accord - que nous devrons obtenir concernant le budget, que nous devons faire passer par le Bureau, et qui nécessite l'accord de la Conférence des présidents en ce qui concerne le calendrier - je voudrais rendre visite, au nom de ce Parlement, à tous les pays candidats dans les prochains mois et avant le Sommet de Séville si c'est possible et leur remettre, remettre à nos collègues parlementaires, l'inv ...[+++]

Subject to these details and to getting agreement – because we need to work through it as regards budgets, we need to work through it in our Bureau, we need the agreement of the Conference of Presidents on our calendar – I should like in the coming months and before the Seville summit if I can, to visit every candidate state on behalf of this Parliament and to issue to them, to our parliamentary colleagues, the formal invitation to be the avant-garde for the new Europe and, if you allow it, it will be your invitation to them and my privilege to deliver it on your behalf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sein de cette assemblée partageons votre ->

Date index: 2023-10-15
w