Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «see a connu une croissance considérable depuis » (Français → Anglais) :

En réponse à la première question du sénateur Kelleher, la relation actuelle avec les banques canadiennes est beaucoup mieux que ce qu'elle était, même si la SEE a connu une croissance considérable depuis l'époque où vous en étiez responsable.

With respect to Senator Kelleher's first question, the relationship with the Canadian banks is far better than it has ever been, even though the EDC has grown quite considerably since the time you were responsible for it.


Alors que, depuis 1990, l'économie de l'UE-15, en termes de PIB, a connu une croissance considérable (près de 37 %), ses émissions de GES ont diminué.

While since 1990, the EU-15 economy in terms of GDP has grown significantly by almost 37%, GHG emissions in EU-15 have declined.


Nous parlons de fluctuations «importantes», mais il convient de rappeler que cette économie a été remarquablement stable et qu'elle a connu une croissance considérable depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale.

When we refer to " large" fluctuations, we should remember that this has been a remarkably stable economy and that it has had tremendous growth since the end of World War II. They have had very low inflation or even deflation in the last couple of years as they bring in cheaper imports.


Des gens reçoivent de la formation, et ces établissements ont connu une croissance considérable depuis leur création.

People are educated, and those institutions have grown significantly since they were first founded.


Heureusement, de nombreuses entreprises, qui ont connu une croissance considérable depuis quelques années, ont accumulé suffisamment de fonds propres pour traverser cette période de faiblesse économique.

Fortunately, many companies who have experienced a lot of growth over the past few years have built up sufficient equity that they can withstand this weak economic time.


Ce résultat est d’autant plus important que l’économie européenne a connu une croissance d’environ 45 % en termes réels depuis 1990 et qu’elle présente un net découplage de la croissance économique et des émissions de gaz à effet de serre.

This performance is all the more significant as the European economy has grown by around 45% in real terms since 1990 and it shows a clear decoupling of economic growth and greenhouse gas emissions.


Depuis l'introduction, en 1999, de la loi allemande sur l'injection d'électricité dans le réseau, la production photovoltaïque européenne a connu une croissance annuelle moyenne de 50 %. En 2003, la puissance installée s'élevait à 190 MW.

Since the introduction of the German Feed-in Law in 1999 the European PV production grew in average by 50% /year and has reached 190 MW in 2003.


Ces résultats sont d’autant plus appréciables que l’économie européenne a connu une croissance de 45 % en termes réels depuis 1990.

These achievements are all the more significant given that the European economy has grown by around 45% in real terms since 1990.


Depuis 2004, le commerce des services a connu une croissance plus rapide entre l’UE et le reste du monde qu’à l’intérieur du marché unique.

Since 2004, trade in services between the EU and the rest of the world has been growing faster than inside the Single Market.


L'Europe a déjà connu une croissance considérable dans trois domaines: les télécommunications mobiles, qui comptent aujourd'hui plus de 45 millions d'usagers dans l'UE, la télécopie, qui a connu un essor spectaculaire depuis les années quatre-vingt-dix et Internet.

Europe has already seen enormous growth in three areas: mobile communications, with more than 45 million users throughout the EU today; the use of fax, which has grown dramatically during the nineties; and the Internet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

see a connu une croissance considérable depuis ->

Date index: 2023-03-28
w