Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Régime de distinctions et de récompenses
Section de distinctions et de récompenses

Vertaling van "section de distinctions et de récompenses " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Section de distinctions et de récompenses

Commendation and Awards Section


régime de distinctions et de récompenses

system of honours and awards


Distinction officielle de l'UNESCO pour récompenser les services éminents rendus à l'éducation physique et au sport

Official UNESCO Award for Distinguished Services to Physical Education and Sport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'architecture du site, très interactif, se subdivisait en quatre domaines distincts : une section "information", fournissant des explications sur l'AEL, des renseignements sur les actions et la possibilité de télécharger des logos et toutes les publications et actualités ; une section "apprentissage", avec des conseils sur la formation en langues et des informations sur l'activité de l'UE et du Conseil de l'Europe ; une section "poésie", où les enfants pouvaient apporter leur contribution et traduire des poèmes et enfin, un forum de discussion.

The website was structured in 4 distinct areas and interactivity was a key component: an information section, providing explanations of the EYL, information about activities, downloads of the logos and all of the publications and news stories; a learning section with tips on language learning and information about the EU's and the Council of Europe's activities; a poetry section in which children could contribute and translate poetry; a discussion forum.


Le partenariat est conçu de façon à récompenser les progrès par des mesures d’encouragement plus importantes, qui sont entièrement distinctes de toute perspective d’adhésion.

The partnership is designed to reward progress with greater incentives, which are entirely distinct from any prospect of accession.


Cette distinction annuelle, qui récompense les initiatives destinées à renforcer l’accessibilité en milieu urbain, vise à promouvoir l’égalité dans la participation des personnes handicapées. La Commission a rendu hommage au plan mis en œuvre par les autorités d’Ávila depuis 2002 afin d’améliorer l’accessibilité des édifices publics et d’encourager les initiatives privées.

The annual honour aims to award efforts to improve accessibility in the urban environment and to foster equal participation of people with disabilities. The Commission praised Avila’s plan, developed since 2002, to improve accessibility to public buildings and to give incentives for private initiatives.


des sections distinctes pour chaque institution, à l'exception du Conseil européen et du Conseil qui se partagent la même section, subdivisées en états des recettes et des dépenses.

separate sections for each institution, with the exception of the European Council and the Council which shall share the same section, subdivided into statements of revenue and expenditure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon la source de financement concernée et selon les règles de gestion financière qui s’y appliquent dans le cadre de la période de programmation actuelle conformément aux articles 35 et 36 et à l’article 47 ter, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1257/1999, il y a lieu d’opérer une distinction entre, d’une part, le soutien du FEOGA, section «Garantie», fondé sur les crédits non dissociés et sur l’exercice financier se terminant le 15 octobre 2006 dans les États membres de la Communauté dans sa composition au 30 avril 2004 et, d’autr ...[+++]

Depending on the source of financing involved and its financial management rules in the current programming period in accordance with Articles 35 and 36 and Article 47b(1) of Regulation (EC) No 1257/1999, a distinction should be made between support from the EAGGF Guarantee Section based on non-differentiated budget appropriations and the financial year ending on 15 October 2006 in the Member States of the Community as constituted at 30 April 2004 on the one hand, and other support from the EAGGF Guidance or Guarantee Section for all ...[+++]


la nature, les qualités et les droits du professionnel ou de son représentant, tels que son identité et son patrimoine, ses qualifications, son statut, son agrément, son affiliation ou ses liens et ses droits de propriété industrielle, commerciale ou intellectuelle ou les récompenses et distinctions qu'il a reçues.

the nature, attributes and rights of the trader or his agent, such as his identity and assets, his qualifications, status, approval, affiliation or connection and ownership of industrial, commercial or intellectual property rights or his awards and distinctions.


Le Dr David a aussi accumulé une quantité impressionnante de distinctions et de récompenses tout au long de sa brillante carrière, ici comme à l'étranger.

Dr. David received an impressive number of honours and awards throughout his brilliant career, both here and abroad.


Le paragraphe 9(1) du projet de loi précise de la même façon que seul un électeur d’une Première nation peut présenter sa candidature au poste de chef ou de conseiller de cette Première nation, mais sans faire mention de « sections électorales » distinctes 27 au sein d’une Première nation, ni de l’obligation de résider dans la réserve pour être éligible 28.

Clause 9(1) of the new legislation similarly provides that only an elector of a First Nation is eligible to be nominated for the position of chief or councillor of that First Nation. However, the new legislation does not refer to separate “electoral sections” 27 within a First Nation, nor to the requirement that eligible candidates reside on the reserve.28


Le paragraphe 9(1) du projet de loi précise de la même façon que seul un électeur d’une Première nation peut présenter sa candidature au poste de chef ou de conseiller de cette Première nation, mais sans faire mention de « sections électorales » distinctes 27 au sein d’une Première nation, ni de l’obligation de résider dans la réserve pour être éligible 28.

Clause 9(1) of the new legislation similarly provides that only an elector of a First Nation is eligible to be nominated for the position of chief or councillor of that First Nation. However, the new legislation does not refer to separate “electoral sections” 27 within a First Nation, nor to the requirement that eligible candidates reside on the reserve.28


La sénatrice Ringuette : Sur les 52 000 policiers que vous représentez, combien y a-t-il de sections locales distinctes?

Senator Ringuette: Of your 52,000 police personnel, how many distinct union locals are there?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

section de distinctions et de récompenses ->

Date index: 2024-08-01
w