Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secteur umts était nul puisque » (Français → Anglais) :

Le chiffre d'affaires du secteur UMTS était nul puisque ce dernier était encore en cours de constitution.

Turnover in the UMTS field was zero as it was still under construction.


Il convient d’y accorder toute notre attention, Monsieur le Président, en cas de situation d’urgence, comme celle du scandale de la dioxine à laquelle nous faisons face actuellement, puisque l’on a découvert que de la dioxine était utilisée dans l’alimentation animale, mais aussi, et surtout, pour nous assurer que nous avons un processus de production commun qui respecte le secteur de la pro ...[+++]

Such attention is required, Mr President, whenever there is an emergency, such as that linked to the dioxin scandal that we are witnessing at the moment, with the discovery that dioxin is being used in animal feed, but also, and above all, to ensure that we have a common production process that respects the production sector as a whole, that respects the quality of farmers’ work, the environment and marketing, and hence, that respects consumers.


Le partenariat stratégique dans le secteur UMTS était fondé sur un accord‐cadre de coopération signé par les parties en mars 2000.

The basis for the strategic partnership in the UMTS field was a cooperation Framework Agreement signed by the parties in March 2000.


Nul n’est besoin de préciser qu’investir dans le secteur énergétique interne s’avérera rentable puisqu’un tel investissement permettra la reprise de la croissance économique.

There is no need to emphasise that financial investment in our domestic energy industry will also provide a return in the form of a resumption of economic growth.


En ce qui concerne l'interdiction faite à MobilCom de fournir des services dans le secteur UMTS pour une période déterminée, la Commission estime qu'elle entraverait l'innovation sur le marché de la radiophonie mobile et ne serait donc pas dans l'intérêt de la concurrence puisqu'elle limiterait son dynamisme.

As for prohibiting MobilCom from acting as a service provider in the UMTS business for a limited period, the Commission takes the view that this would obstruct innovation in the mobile telephony market and would thus not be in the interest of competition as it would restrict its dynamic.


Avant la crise, elle était également active dans le secteur UMTS et les activités de «réseau fixe — Internet».

Before the crisis, it also had UMTS and landline/Internet operations.


Elle était extrêmement importante pour le secteur agricole, et sa suppression, décidée à la majorité au Parlement, entraînera des coûts inutilement élevés pour ce secteur et donnera lieu à des incertitudes juridiques, puisqu’à présent, les deux directives prévoient, chacune de leur côté, des mesures distinctes en cas de problème grave lié aux nitrates.

This reference was extremely important for the agricultural sector, and its deletion by the majority of Parliament will lead to unnecessarily high costs for agriculture and to legal uncertainty, because the two directives now trigger separate measures independently of each other in the case of serious effects caused by nitrates.


Or, le retrait de France Télécom de la coopération dans l'activité UMTS a non seulement eu un effet sur le département correspondant de MobilCom, mais en outre rendu une restructuration indispensable dans d'autres secteurs, notamment dans l'important secteur «téléphonie mobile — fourniture de services», qui était déficitaire.

However, France Télécom's withdrawal from cooperation in the UMTS business not only had an impact on MobilCom's UMTS operations but also made restructuring necessary in other business areas, in particular the loss‐making core business of mobile telephony/service provision.


C’était une importante demande de mes collègues - que j’ai reprise très volontiers en tant que rapporteur, - que de pouvoir suivre très précisément ce qui se fait dans ce secteur qui représente, bien sûr, une composante essentielle de notre vie quotidienne, puisque chacun se réjouit de recevoir chaque jour d’agréables lettres et pas uniquement des factures.

It was a matter of great concern to my fellow Members, and I, as rapporteur, am very glad to take it up, that we should closely follow what happens in this sector, which is of course an important part of all our lives, for everyone is happy if, as is to be hoped, he gets agreeable post and not just bills.


2. note que, dans quatre des cinq États membres où la Cour des comptes a effectué des contrôles sur place dans le secteur du lait écrémé, nul système de contrôle fiable n'était appliqué (paragraphes 32 et 33 des observations de la Cour);

2. Notes that in 4 out of 5 Member States where the Court of Auditors carried out on-the-spot checks on skimmed milk, a reliable system of control was not enforced (points 32 and 33 of the Court's observations);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur umts était nul puisque ->

Date index: 2021-09-25
w