Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteur resté largement inchangé depuis " (Frans → Engels) :

Ce mécanisme est resté largement inchangé depuis le milieu des années soixante-dix et pour la plus grande part, n'a jamais été pleinement intégré dans les stratégies de développement rural.

The scheme remained largely unchanged from the mid-1970s on and for the most part was never fully integrated into rural development strategies.


Le rôle potentiel du secteur privé reste largement inexploité.

The potential role of the private sector remains largely unexplored.


Celle-ci a permis d'aligner un secteur resté largement inchangé depuis presque 40 ans sur le reste de la politique agricole commune réformée.

This brought a system which had remained largely unchanged for almost 40 years into line with the rest of the reformed Common Agricultural Policy.


38 % des Européens ont une image neutre de l'UE, un pourcentage resté inchangé depuis le printemps 2015.

38% of Europeans have a neutral image of the EU, a proportion that has remained unchanged since spring 2015.


Grâce à cette initiative du secteur, ce TAC reste inchangé pour 2017.

Thanks to this industry initiative, this TAC remains unchanged for 2017.


Le classement des principaux exportateurs mondiaux du secteur agroalimentaire est resté inchangé en 2015, depuis que l’UE a repris aux États-Unis sa place de numéro un en 2013.

The ranking of the top world agri-food exporters remained unchanged in 2015, after the EU took over the leading position from the US in 2013.


Cette réforme, qui entrera en vigueur le 1 juillet, appliquera les principes de la nouvelle politique agricole commune à un régime resté pratiquement inchangé depuis près de 40 ans.

The reform, which will come into force on 1 July, will bring a system which has remained largely unchanged for almost 40 years into line with the rest of the reformed Common Agricultural Policy.


Ils moderniseront également le régime actuel, qui est resté pratiquement inchangé depuis une quarantaine d'années.

They will modernise the current system, which has remained largely unchanged for around 40 years.


Une enquête publiée par la Commission en septembre 2001 a montré que le coût moyen d'un virement transfrontalier est resté virtuellement inchangé depuis 1993 (24 euros pour un virement de 100 euros voir IP/01/1293 et MEMO/01/294).

A survey published by the Commission in September 2001 indicated that the average cost of cross-border credit charges remained virtually the same in 2001 as in 1993 (€24 for transfers of €100 see IP/01/1293 and MEMO/01/294).


Au fil des ans, depuis l'introduction du programme de crédits d'impôt pour production cinématographique, notre lettre a fait l'objet de certains ajustements mineurs en fonction des modifications de la politique et du programme, mais de manière générale les hypothèses et les risques inhérents sont restés largement inchangés.

Over the years since the introduction of the film tax credit program, our letter has involved certain minor adjustments to address policy changes and amendments to the program, but in general the assumptions and inherent risks have remain largely unchanged.


w