Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteur privé mèneront eux-mêmes " (Frans → Engels) :

Les contributions des membres issus du secteur privé ne devraient pas se limiter aux seuls coûts administratifs de l’entreprise commune Clean Sky 2 et au cofinancement requis pour l’exécution d’actions de recherche et d’innovation soutenues par ladite entreprise commune, mais devraient également couvrir les activités complémentaires déclarées préalablement et que les membres issus du secteur privé mèneront eux-mêmes, telles qu’elles sont décrites dans un plan d’activités complémentaire.

The contributions from the private members should not be limited only to the administrative costs of the Clean Sky 2 Joint Undertaking and to the co-financing required to carry out research and innovation actions supported by the Clean Sky 2 Joint Undertaking, but should also cover additional activities previously declared and to be undertaken by the private members, as specified in an additional activities plan.


Enfin, j'aimerais m'interroger sur les sources et les moteurs de cette insécurité, en faire une petite analyse, et essayer de démontrer comment les Canadiens perçoivent le rôle des gouvernements et celui des autres intervenants, à la fois ceux du secteur privé et eux-mêmes, pour ce qui est de leurs responsabilités vis-à-vis de ces problèmes.

I'd like to speculate a little bit and provide some analysis on what might be some of the sources and drivers of insecurity in the labour market and how people see the roles of government and other players, both in the private sector and individual citizens themselves, in terms of their responsibilities for dealing with those problems.


considérant que sur les marchés énergétiques européens libéralisés, la croissance des énergies renouvelables dépend des investissements privés qui, eux-mêmes, nécessitent une politique stable en matière d'énergies renouvelables;

whereas, in Europe’s liberalised energy markets, the growth of renewable energy depends on private investment, which in turn relies on the stability of renewable energy policy;


Lorsque des entités à but non lucratif du secteur privé ou du secteur public appliquent la présente Norme, elles peuvent avoir à modifier les descriptions utilisées pour certains postes des états financiers et pour les états financiers eux-mêmes.

If entities with not-for-profit activities in the private sector or the public sector apply this Standard, they may need to amend the descriptions used for particular line items in the financial statements and for the financial statements themselves.


Dans ce cas, on ne délègue pas un pouvoir, mais on confie une responsabilité ou une tâche. Ainsi donc, il est exagéré de prétendre que les commissaires mèneront eux-mêmes ces enquêtes.

There is a responsibility or an opportunity, but to suggest that commissioners themselves are going to do investigations is a stretch.


Au demeurant, les gros clients pour le charbon, à savoir le secteur de l'électricité et le secteur sidérurgique, sont eux-mêmes soumis à la pression de la concurrence.

Furthermore the main customers for coal, the electricity and steel producing industries are themselves under competitive pressure.


Je n'ai pas ici les chiffres, mais je sais que l'ombudsman du secteur privé publie le même genre de chiffres. Peut-être pourrait-on obtenir les résultats du secteur privé pour donner un aperçu de la performance de l'ombudsman de la BDC comparativement à celle de son homologue des banques privées.

Perhaps we could get that information from the private sector and this would give us some basis for comparing the performance of the Bank's ombudsperson with that of his private sector counterpart.


Ces organismes d'État se font donc concurrence entre eux et avec le secteur privé pour le même segment de marché, soit celui de la petite et moyenne entreprise.

The result is that Crown financial agencies end up competing against each other and the private sector for the same market segment, namely, small- and medium-sized businesses.


Le CEPD note dans ce contexte que, bien que les programmes pluriannuels ne soient pas en eux-mêmes des instruments contraignants, ils ont une incidence considérable sur la politique que les institutions mèneront dans le domaine concerné, puisqu'ils donneront lieu à de nombreuse actions concrètes, législatives ou non.

The EDPS notes in this context that, even if multi-annual programmes are not as such binding instruments, they have a considerable impact on the policy that the institutions will develop in the area concerned, as many of the concrete legislative and non-legislative actions will stem from the programme.


Le secteur bancaire est bien capitalisé, liquide et rentable, et les flux de crédit au secteur privé sont positifs, même s’ils demeurent faibles par rapport à leur niveau d’avant 2007.

The banking sector is well capitalized, liquid and profitable; credit flow to the private sector remains low compared to the pre-2007 period but positive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur privé mèneront eux-mêmes ->

Date index: 2022-10-21
w