Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteur privé et toutes ces personnes étaient extrêmement satisfaites " (Frans → Engels) :

J'ai rencontré des écologistes, des scientifiques, des représentants du secteur privé et toutes ces personnes étaient extrêmement satisfaites de la façon dont la Loi sur les espèces en voie de disparition est appliquée, de son efficacité et de son aspect coopératif.

I have met with environmentalists, with scientists, with industry, and all of them are extremely happy with how the endangered species act is being implemented, how it's working, how it's cooperative.


Il est extrêmement frustrant pour une organisation comme la nôtre, qui a établi des partenariats dans tout le pays et dans toutes les provinces et qui a réussi à maintes reprises à promouvoir l'emploi de personnes handicapées, de se heurter en premier lieu à des licenciements de son propre personnel et en second lieu à l'incapacité de mener à bien une bonne partie des contrats et des ententes que nous avons avec le ...[+++]

It's very frustrating for an organization like CCRW, which has developed its partnership across the country in all provinces and is demonstrating successful initiatives in promoting employment of people with disabilities, to be facing, number one, layoffs of its own staff, and number two, the inability to fulfil a lot of the contracts and agreements we have with the private sector because we are continually, and have been for the last year and a half, under serious funding crisis.


– vu les consultations publiques de la Commission relatives à la préparation d'une position de l'UE intitulée "Vers un cadre de développement pour l'après-2015" , qui se sont tenues du 15 juin 2012 au 15 septembre 2012 et étaient ouvertes à toutes les parties prenantes, toutes les personnes, toutes les organisations (gouvernementales/non gouvernementales, parlementaires, universitaires, du secteur privé ...[+++]c.) et tous les pays intéressés,

– having regard to the Commission’s public consultations on the preparation of an EU position ‘Towards a Post-2015 Development Framework’ , which ran from 15 June 2012 to 15 September 2012 and was open to all interested stakeholders, individuals, organisations (governmental/non-governmental, parliamentary, academic, private-sector, etc.) and countries,


B. considérant que les populations affectées par la crise politique et alimentaire vivent dans des conditions d'extrême pauvreté, de sorte que leurs besoins humains fondamentaux ne sont pas satisfaits et que les tensions sociales s'accentuent; que la majorité de ces personnes sont des femmes qui, privées de toute forme de prot ...[+++]

B. whereas people affected by the political and food crisis are living in conditions of extreme poverty, such that their basic human needs are not being met and social tensions are increasing; whereas the majority of those persons are women who, deprived of any form of protection, constitute a particularly vulnerable group;


B. considérant que les populations affectées par la crise politique et alimentaire vivent dans des conditions d'extrême pauvreté, de sorte que leurs besoins humains fondamentaux ne sont pas satisfaits et que les tensions sociales s'accentuent; que la majorité de ces personnes sont des femmes qui, privées de toute forme de prote ...[+++]

B. whereas people affected by the political and food crisis are living in conditions of extreme poverty, such that their basic human needs are not being met and social tensions are increasing; whereas the majority of those persons are women who, deprived of any form of protection, constitute a particularly vulnerable group;


R. considérant que les populations déplacées vivent dans des conditions d'extrême pauvreté, de sorte que leurs besoins humains fondamentaux ne sont pas satisfaits et que les tensions sociales s'accentuent; considérant que plus de 50 % des personnes déplacées sont des femmes, qui sont privées de toute forme de protection et constituent une catégori ...[+++]

R. whereas displaced persons are living in conditions of extreme poverty such that their basic human needs are not being met and social tensions are increasing; whereas more than 50 % of those displaced are women deprived of any form of protection, who constitute a particularly vulnerable group;


R. considérant que les populations déplacées vivent dans des conditions d'extrême pauvreté, de sorte que leurs besoins humains fondamentaux ne sont pas satisfaits et que les tensions sociales s'accentuent; considérant que plus de 50 % des personnes déplacées sont des femmes, qui sont privées de toute forme de protection et constituent une catégorie ...[+++]

R. whereas displaced persons are living in conditions of extreme poverty such that their basic human needs are not being met and social tensions are increasing; whereas more than 50 % of those displaced are women deprived of any form of protection, who constitute a particularly vulnerable group;


Tous ces facteurs avaient donné lieu à une situation extrêmement tragique au cours de laquelle des personnes ont perdu la vie. En présentant cette mesure législative éminemment souhaitée, nécessaire et importante, la députée est-elle persuadée que le gouvernement, dont plusieurs membres étaient alors aux côtés de Mike Harris, la mettra véritablement en oeuvre et qu'il résistera à la tentation de tout confier de n ...[+++]

In bringing this, obviously wanted, needed and important legislation forward, is the member confident that the government, within which there are many from the Mike Harris days, will actually implement it and not, at the first opportunity, shift it all over to the private sector again and/or reduce the number of people in the ministry of the environment in terms of oversight and reporting on this kind of very important public business?


Les personnes qui ne sont pas satisfaites dans le secteur privé, particulièrement dans les petites entreprises, s'en vont tout simplement, elles ne sont donc pas là pour répondre à des questions ou pour exprimer leur insatisfaction.

People who are unsatisfied in the private sector, especially in small organizations, simply leave, so they're not there to answer the questions or to express their dissatisfaction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur privé et toutes ces personnes étaient extrêmement satisfaites ->

Date index: 2021-05-02
w