Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteur du numérique pourrait entraîner " (Frans → Engels) :

La Commission a publié aujourd'hui une étude supplémentaire sur les femmes à l'ère du numérique, dont il ressort que l'arrivée de davantage de femmes dans le secteur du numérique pourrait entraîner une augmentation annuelle du PIB de 16 milliards d'euros au sein de l'UE.

The Commission published today an additional study on women in the digital age, showing that more women in digital jobs could create an annual €16 billion GDP boost in the EU.


Elle permettrait aussi d'éviter que des mesures unilatérales soient prises pour taxer les activités numériques dans certains États membres, ce qui pourrait entraîner une multiplicité de réponses nationales, préjudiciables pour notre marché unique.

It would also help to avoid unilateral measures to tax digital activities in certain Member States which could lead to a patchwork of national responses which would be damaging for our Single Market.


La réforme de la politique agricole commune (PAC) adoptée en 2003, qui accroît le financement du développement rural, est un progrès qui pourrait entraîner des réductions des émissions dans le secteur agricole [20].

[20] The overhaul of the Common Agricultural Policy (CAP) agreed in 2003, introducing increased funding for rural development, is a positive step that could lead to emissions reductions in the agricultural sector.


5. reconnaît que la numérisation pourrait entraîner des changements structurels dans les secteurs des transports et du tourisme; insiste sur la nécessité de soutenir des modèles d'entreprises, des plateformes numériques et des services nouveaux, fondés sur la numérisation et sur l'économie du partage; salue le fait que la numérisation permet le développement du concept de la mobilité à la demande et encourage ...[+++]

5. Acknowledges that digitalisation may lead to structural changes in the transport and tourism sectors; emphasises the need to embrace new business models, digital platforms and services based on digitalisation and the sharing economy; welcomes the fact that digitalisation enables development of the concept of Mobility as a Service (MaaS) and encourages the Commission to start an in-depth analysis in support of steps towards MaaS, covering for instance consumers, transport infrastructures and urban planning;


3. souligne l'importance du marché unique numérique pour l'économie européenne; rappelle que, d'après les estimations de la Commission, le développement du marché unique numérique pourrait contribuer à l'économie européenne à hauteur de 415 milliards d'euros par an et créer 3,8 millions d'emplois; souligne que, outre la croissance soutenue du secteur numérique, les technologies numériques offrent également de nouvelles possibilit ...[+++]

3. Highlights the importance of the Digital Single Market for the European economy; recalls that, according to Commission estimates, the development of the Digital Single Market could contribute EUR 415 billion a year to the European economy and create 3.8 million new jobs; stresses that not only is the digital sector growing at a sustained rate, but digital technologies also offer new possibilities in traditional sectors of the European economy;


114. reconnaît que le marché unique numérique pourrait assurer l'accès et la participation de tous les citoyens – y compris les personnes ayant des besoins spécifiques, les personnes âgées, les minorités et les autres citoyens appartenant à des groupes vulnérables – à tous les aspects de l'économie numérique, notamment aux produits et services protégés par des droits d'auteur et des droits voisins, en particulier grâce à la mise en place d'une société numérique inclusive et à la garantie que tous les programmes d'administration en ligne sont entièrement accessibles à tous; est profondément préoccupé par l'absence de ...[+++]

114. Recognises the potential of the Digital Single Market to ensure accessibility and participation for all citizens, including people with special needs, elderly people, minorities and other citizens belonging to vulnerable groups, regarding all aspects of the digital economy, including products and services protected by copyright and related rights, especially by the development of an inclusive e-society and ensuring that all e-government and e-administration programmes are fully accessible; is deeply concerned by the lack of progress in ratification of the Marrakesh Treaty and urges its ratification as soon as possible; underlines, in this context, the urgency of swift adoption of the proposal for a directive on the accessibility ...[+++]


Vu l'importance actuelle du secteur des services pour la création d'emplois et pour la valeur ajoutée dans l'Union, l'approbation de la directive «services» pourrait entraîner une hausse du taux d'emploi et du produit intérieur brut de l'Union.

Given the current importance of the services sector in terms of job creation and added value in the EU, adoption of the Services Directive could lead to an increase in the employment rate and in the EU's gross domestic product.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je tiens tout d’abord à remercier la Commission pour la communication sur l’avenir du secteur du textile et de l’habillement, qui a été publiée à une période où le secteur s’inquiète sérieusement de l’élimination définitive du régime de quotas à l’importation au premier janvier 2005, eu égard à la pression concurrentielle exercée par les pays en développement - des pays également dotés d’une forte capacité d’exportation -, qui pourrait entraîner la fermeture d ...[+++]

– (ES) Mr President, Commissioner, first of all I would like to thank the Commission for the communication on the future of the textile and clothing industry, which has been published at a time when the sector is very worried about the final elimination of the import quota system on 1 January 2005 in view of the competitive pressure from developing countries – countries which also have a large export capacity – which could lead to the closure of many companies and consequently to job losses.


Il est clair que ces choix pourraient modifier sensiblement la politique de santé au cours des prochaines décennies. Il est donc souhaitable d'investir une grande quantité de ressources tant économiques qu'humaines dans le secteur de la biologie des cellules souches. En effet, leur potentiel d'application thérapeutique est d'un grand intérêt et pourrait entraîner une véritable révolution dans la médecine dont les effets sur la santé de la population pourraient même dépasser ceux qui ont découlé de la découverte de ...[+++]

Clearly, the decisions taken could significantly alter health policy in the next decades, and large-scale economic and human resources should therefore be invested in the area of stem cell biology, since its potential therapeutic applications are indeed of considerable interest and could bring about a veritable medical revolution which, in terms of its impact on human health, might even surpass the revolution entailed in the discovery of antibiotics.


Une telle évolution pourrait entraîner une concentration du secteur. D'un autre côté, étant donné les montants considérables déjà mobilisés (mais encore non engagés), la baisse des cours crée de nouvelles opportunités pour les fonds qui détiennent ces liquidités et qui pourraient offrir des rendements très élevés dans les deux à trois ans.

On the other hand, as there is a considerable amount of money already raised (and not yet committed) for new investments, downward valuations have created new opportunities for liquid venture capital funds which could produce very high returns over the next 2-3 years.


w