Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secteur du jeans seraient beaucoup » (Français → Anglais) :

Si les taux canadiens étaient réduits à 10 ou 12 p. 100, je crois que les prix aux États-Unis et au Canada dans le secteur du jeans seraient beaucoup plus comparables, et on pourrait éviter le magasinage transfrontalier pour cet article, une pratique qui existe de nos jours.

If the Canadian rates were reduced to 10 to 12 per cent, I think you would see, in the jean business, a much greater similarity between the pricing in the United States and the pricing in Canada, and you would prevent some of the cross-border shopping that exists today for that particular item.


Il nous sert bien depuis 60 ans et je suis convaincu que les Canadiens seraient beaucoup moins bien servis si un secteur privé solide et dynamique n'était pas là pour leur offrir les choses dans lesquelles il excelle, pour leur offrir des choix dans le réseau et pour inciter la Société à la vigilance et au dépassement.

It's served us well for over 60 years, and it's my strong feeling that Canadians would be served much less well if there weren't a strong and vibrant private sector offering those things it can do best, offering choice in the system, ensuring that we're vigilant in doing our job to the best of our ability.


L’emploi des femmes dans le secteur de la pêche, tant direct qu’indirect, est très important, car, si les femmes vivant dans les régions côtières n’aidaient pas les pêcheurs, ces régions seraient beaucoup plus pauvres et beaucoup moins peuplées, parce que ce sont les gens qui répondent aux besoins, pas seulement les textes législatifs.

Female employment in fisheries, both direct and indirect, is very important, because if women in coastal areas did not stand by fishermen, these areas would be much poorer and much more sparsely inhabited, because needs are met by people, not just legislative texts.


Et, bien entendu, il s'agit d'un seul secteur d'activité parmi beaucoup d'autres qui seraient potentiellement affectés par le projet de loi C-377.

This is only one industry that's potentially affected by Bill C-377.


Je demanderai dès lors au rapporteur Peter Liese, au cas où les amendements 7 et 19 seraient approuvés, de se montrer plus flexible en seconde lecture afin d'éviter que des procédures administratives lourdes ne ralentissent la recherche en Europe dans des secteurs d'une importance fondamentale, tels que la pharmacogénétique et la pharmacogénomique, dont l'objectif est la mise au point de nouveaux médicaments beaucoup plus efficaces et p ...[+++]

I would therefore call upon the rapporteur, Mr Liese, should Amendments Nos 7 and 19 be adopted, to introduce more flexibility at second reading to avoid unwieldy administrative procedures slowing down research in Europe in key fields such as pharmacogenetics and pharmacogenomics, for example, whose objective is to develop new drugs which are much more effective and have no toxic action.


Je pense que beaucoup de jeunes diplômés d'universités et d'écoles et beaucoup de lauréats d'entreprises seraient parfaitement capables de fonder de nouvelles entreprises dans ce secteur. Je pense aussi que ce secteur nous offre de nouvelles chances tout comme la coopération transfrontalière avec les pays candidats à l'adhésion, car dans ces pays, où il y a déjà de nomb ...[+++]

I believe that many young university graduates and well-qualified young people from schools, colleges and companies are well able to start up new businesses in the domain of digital content and that this domain offers us new opportunities, including opportunities for cross-border cooperation with the countries applying for EU membership, because in countries where there are already numerous experts, training standards are quite high.


Je pense que beaucoup de jeunes diplômés d'universités et d'écoles et beaucoup de lauréats d'entreprises seraient parfaitement capables de fonder de nouvelles entreprises dans ce secteur. Je pense aussi que ce secteur nous offre de nouvelles chances tout comme la coopération transfrontalière avec les pays candidats à l'adhésion, car dans ces pays, où il y a déjà de nomb ...[+++]

I believe that many young university graduates and well-qualified young people from schools, colleges and companies are well able to start up new businesses in the domain of digital content and that this domain offers us new opportunities, including opportunities for cross-border cooperation with the countries applying for EU membership, because in countries where there are already numerous experts, training standards are quite high.


Tous craignaient que le projet de loi, en ce qui concerne le secteur de la santé, ne crée ce qu'ils appelaient un système de protection des renseignements personnels à deux vitesses; en effet, à cause de la façon dont le projet de loi est structuré, une série de règles s'appliqueraient initialement à un établissement du secteur public de la santé comme un hôpital, par exemple, ou à un laboratoire fonctionnant au sein de cet hôpital, tandis que les établissements du secteur privé, comme le laboratoire où beaucoup d'entre nous allons h ...[+++]

All were concerned that this particular bill, as applied to the health care sector, would create what they called a two-tiered system of privacy protection — a two-tiered system in the sense that because of the way the bill is structured, one set of rules would initially affect a public sector health care institution such as a hospital, for example, or a lab operating in that hospital. Private sector institutions, such as the typical lab where many of us go to get tests or to give blood which is analyzed, et cetera, would be subject to a different set of rules.


Autre résultat: même si les contrôles seraient difficiles, les travailleurs du secteur informel auraient beaucoup à gagner, tandis que la crainte de voir disparaître de petites entreprises est écartée, "puisque, de toute façon, le fermetures de petites unités sont un phénomène permanent".

The findings also showed that informal sector workers, despite difficulties in inspection, could particularly benefit, whilst fears about small contractors going out of business were dismissed as "smaller units are constantly closing down anyway”.


Ceux d'entre nous qui oeuvrent depuis longtemps dans le secteur public savent que nous sommes chanceux d'avoir une fonction publique très compétente. Des gens qui seraient beaucoup mieux rémunérés dans le secteur privé, mais qui retirent une certaine fierté en servant leur gouvernement.

Those of us who have been in government for a long time realize that we are fortunate have a highly competent public service, with people who could be earning much more in the private sector but who feel they have a pride in actually serving their government.


w