Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secteur aérospatial européen pourra jouer » (Français → Anglais) :

La communication de 1997 «L'industrie aérospatiale européenne face au défi mondial» (COM (1997)466) était axée sur l'urgence d'une concentration du secteur aérospatial européen, domaine dans lequel des progrès considérables ont été réalisés.

Its 1997 Communication "The European Aerospace Industry - Meeting the Global Challenge" (COM (1997)466), focused on the urgent need for consolidation in the European aerospace sector, an area where considerable progress has been achieved.


L'adhésion des pays d'Europe centrale et orientale à l'Union européenne présente à la fois des défis et des opportunités pour le secteur aérospatial européen.

Accession to the European Union of countries in Central and Eastern Europe will present challenges and opportunities for Europe's aerospace sector.


Le centre européen de monitoring du racisme et de la xénophobie pourra jouer un rôle important et l'action de la société civile dans ce domaine devra être soutenue.

Cooperation with the European Monitoring Centre for Racism and Xenophobia could be increased, and civil society action in this area will have to be supported.


L'initiative STAR 21 vise à élargir la compréhension des thèmes liés à l'aérospatiale et déclencher les mesures qui garantiront que le secteur aérospatial européen pourra jouer pleinement son rôle dans l'avenir de l'Europe.

STAR 21 aims to broaden the understanding of aerospace-related issues in Europe and trigger the action which will ensure that Europe's aerospace industry can play a full part in Europe's future.


Je pense que l’une des qualités de cette décision, qui reconnaît la valeur ajoutée fournie par la Communauté, est le rôle fondamental que le Parlement européen pourra jouer sur des questions importantes telles que l’application de sanctions pénales en vertu de la procédure de codécision.

I think that one of the qualities of this decision, which recognises the value added by the Community, is the fundamental role that the European Parliament will be able to play in important issues such as the application of criminal sanctions under the codecision procedure.


Le soutien du secteur public devrait donc jouer un rôle majeur dans la mobilisation de l'investissement privé et les efforts et ressources européens devraient être associés d'une manière cohérente et efficace afin de concurrencer les économies qui investissent lourdement et régulièrement dans des technologies analogues.

Public support should therefore play a key role in mobilising private investment and European efforts and resources should be combined in a coherent and more effective manner, to compete with economies that are investing heavily and consistently in similar technologies.


Le secteur audiovisuel européen a un rôle primordial à jouer dans l'émergence d'une citoyenneté européenne, car il constitue l'un des principaux vecteurs de transmission, auprès des Européens, et notamment des jeunes, des valeurs fondamentales, sociales et culturelles, communes et partagées de l'Union.

The European audiovisual sector has a key role to play in the emergence of European citizenship because it is one of the principal vectors for conveying the Union's common and shared fundamental social and cultural values to Europeans and especially young people.


Dans cette optique le Médiateur européen pourra coopérer fructueusement avec la future Agence des droits fondamentaux et jouer un rôle important dans la structure à plusieurs niveaux,"réseau de réseaux", préfigurée dans le rapport précité afin d'éviter les chevauchements d'activités entre différents organes.

With this in view, the European Ombudsman could enjoy fruitful cooperation with the future Fundamental Rights Agency and play an important role in the multi-layered structure ('network of networks') envisioned in the abovementioned report, so as to avoid overlapping of activities by different bodies.


L'on va se pencher en particulier sur la manière dont le Parlement européen pourra jouer un rôle dans le processus décisionnel.

More specifically, thought will be given to how the European Parliament can be involved in the decision-making process.


Je pense que l'Union européenne pourra jouer un rôle important dans ce secteur.

I feel that the European Union will be able to play a major role in this matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur aérospatial européen pourra jouer ->

Date index: 2023-12-18
w