Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secrétaire parlementaire souhaitez-vous " (Frans → Engels) :

J'aimerais poser une question à la secrétaire parlementaire. Souhaitez-vous que votre motion soit considérée comme un amendement à la motion principale, ou voulez-vous qu'elle soit étudiée séparément après avoir mis la motion principale aux voix?

Would you like to consider the motion you are bringing forward as an amendment to the main motion, and would you like to deal with it separately and just have the main motion voted on first?


Je vous soumettrai bien humblement, et ce n'est pas mon intention d'encenser le gouvernement, le secrétaire parlementaire sait que je suis un parlementaire très critique et quand il y a des choses qui ne marchent pas, le secrétaire parlementaire connaît mon bon caractère, vous en avez vu un exemple tout à l'heure, vous avez vu comment je suis une personne paisible, quand ce n'est pas à mon goût, je le dis.

I will submit to you most humbly, and it is not my intention to annoy the government—the hon. parliamentary secretary knows that I am a highly critical parliamentarian and that when things are not going right,the parliamentary secretary is familiar with my good nature, of which you have just seen an example—you have seen that I am a peaceable fellow. However, when things do not suit me, I speak up for myself.


Si vous le souhaitez, monsieur le président, je serais certainement prêt à laisser mon collègue commencer. Je remercie le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes de son intervention.

If you wish, Mr. Speaker, I would certainly give leave to my colleague to start— I appreciate the intervention by the hon. Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons.


En fonction de vos discussions avec le secrétaire parlementaire, que souhaitez-vous que le gouvernement fasse avec votre projet de loi et avec cette question à l'avenir?

Based on your discussion with the parliamentary secretary, what are you hoping this government does with your bill and with the issue in general going forward?


Concernant les obstacles, nous savons déjà que vous, parlementaires, souhaitez disposer d’une étude, et nous nous félicitons de votre soutien à cette étude.

On the question of barriers, we already know that you, Parliament, want to have a study, and we welcome your support for this study.


Je me permets de vous rappeler la coopération pleine et transparente offerte par le gouvernement portugais, à la fois au cours des enquêtes menées par cette commission parlementaire temporaire qui a achevé son travail en février de cette année, et en ce qui concerne les initiatives du secrétaire général du Conseil de l’Europe au titre de l’article 52 de la convention européenne des droits de l’homme à propos des prétendus vols et centres de détention illégaux de la CIA en Europe.

I would remind you of the full and transparent cooperation offered by the Portuguese Government, both during the investigations made by this Parliament’s Temporary Committee, which completed its work in February of this year, and in relation to the initiatives of the Secretary-General of the Council of Europe under Article 52 of the European Convention on Human Rights in relation to the alleged CIA flights and illegal detention centres in Europe.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Madame la Présidente, je voudrais dire aux parlementaires qui se sont exprimés que je ferai un rapport aussi précis que possible de leurs interventions à mon collègue Louis Michel qui poursuivra le dialogue sur toute cette politique de développement dans le sens où vous le souhaitez.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Madam President, I would like to say to all of the honourable Members who have spoken that I shall communicate their remarks as accurately as possible to my colleague Louis Michel, who will pursue the dialogue on the whole of this development policy in the way you wish.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Madame la Présidente, je voudrais dire aux parlementaires qui se sont exprimés que je ferai un rapport aussi précis que possible de leurs interventions à mon collègue Louis Michel qui poursuivra le dialogue sur toute cette politique de développement dans le sens où vous le souhaitez.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Madam President, I would like to say to all of the honourable Members who have spoken that I shall communicate their remarks as accurately as possible to my colleague Louis Michel, who will pursue the dialogue on the whole of this development policy in the way you wish.


Si jamais les membres de l'opposition estiment que deux secrétaires parlementaires pourraient avoir une influence indue au sein d'un comité directeur restreint alors, si tout le monde est d'accord, j'accepterais volontiers de ne pas réunir le comité directeur et de discuter des travaux futurs aux moments convenus, plutôt qu'au cours de nos réunions ordinaires, ouvertement devant tous les membres du comité. Monsieur Pallister, si cela peut vous rassurer et, madame Tremblay, si vous croyez que les secrétaires parlementaires exercent une influe ...[+++]

If the problem appears to be that somehow members of the opposition feel that on a steering committee two parliamentary secretaries would have undue influence on a very small committee, then with the consent of everyone I would be happy to simply say that there will be no steering committee, that future business will be discussed at times set up, instead of our regular meeting, and that all future business will be discussed in full and openly, in front of all members of the committee, Mr. Pallister, if that helps to resolve your problem, and Madam Tremblay's, where you believe parliamentary ...[+++]


Avant que vous ne vous précipitiez tous vers la sortie, je vous voudrais vous signaler que le Secrétaire général a accepté, vu le nombre de parlementaires figurant encore sur la liste des orateurs, de traiter toutes les lettres qui vous lui parvenir selon la procédure des explications de vote. Vos lettres seront publiées dans le procès-verbal d’aujourd’hui, à condition qu'elles nous parviennent d’ici la fin de la semaine prochaine.

Before you all rush to go, the Secretary-General has agreed that, because so many of you are still on the list of speakers, we will treat any letters that come in rather like an explanation of vote which will be published in the Minutes of today, provided you get your letters in by the end of next week so that you can make your point.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secrétaire parlementaire souhaitez-vous ->

Date index: 2021-01-14
w