Nous pensons qu’une question de principe et un impératif fonda
mental consistent à garantir que la décision souveraine de la population chypriote sur son présent et son avenir, qui appartient à la seule population chypriote, soit respectée. Une quelconque tentative d’immixtion, de chantag
e ou de pression ne peut être tolérée, en particulier sur le plan présent
é le 31 mars par le Secrétaire général d ...[+++]es Nations unies et qui sera soumis à un référendum le 24 avril.
We believe it is a matter of principle and a fundamental requirement to ensure that the sovereign decision of the Cypriot people on its present and future – which falls to the Cypriot people alone – is respected, without any unacceptable interference, blackmail or pressure, in particular over the plan presented by the Secretary-General of the United Nations on 31 March, and which will be the subject of a referendum on 24 April.