Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seconde question pensez-vous " (Frans → Engels) :

Question 2 : Pensez-vous qu'il serait opportun de transformer la Convention de Rome de 1980 en instrument communautaire ?

Question 2: Do you believe the Rome Convention of 1980 should be converted into a Community instrument?


Question 15 : Pensez-vous que l'article 6 devrait subir d'autres modifications ?

Question 15: Do you think that Article 6 should be amended on other points?


Question 9: Pensez-vous qu'un futur instrument "Rome I" devrait contenir des indications plus précises quant à la définition d'un choix tacite de loi applicable ou le fait qu'il soit éventuellement donné compétence à la Cour de justice suffirait-il pour assurer la sécurité juridique ?

Question 9: Do you think that a future Rome I instrument should contain more precise information regarding the definition of a tacit choice of applicable law or would conferring jurisdiction on the Court of Justice suffice to ensure certainty as to the law?


Question 6 : Pensez-vous que des règles de conflit relatives aux clauses d'arbitrage et d'élection de for seraient utiles ?

Question 6: Do you think one should envisage conflict rules applicable to arbitration and choice of forum clauses?


Question 18 : Pensez-vous qu'il est opportun de préciser dans un futur instrument quelle est la loi applicable à l'opposabilité de la cession de créance ?

Question 18: Do you believe that a future instrument should specify the law applicable to the conditions under which the assignment may be invoked against third parties ?


A la seconde question "Pensez-vous important de travailler, concrètement et dans le respect du principe de subsidiarité, à un projet culturel européen qui puisse s'intégrer au projet politique, économique et monétaire, social et autres?", une majorité des Etats membres, ainsi que la Commission, ont estimé que la culture nécessite une amélioration de ses moyens de mise en œuvre, d'autres estimant qu'il faudra voir cette question à la lumière des résultats de l'évaluation de l'application de l'article 151 du traité.

In reply to the second question "Do you think that it is important to work on a European cultural project, in a concrete form and in accordance with the subsidiarity principle, which could be integrated into the political, economic, monetary and other projects?" most Member States and the Commission felt that a cultural project would require enhanced resources, whilst others felt the issue should be seen in the light of the findings of the review of application of Article 151 of the Treaty.


A la question "Pensez-vous que le respect de la diversité culturelle au sein de l'Union européenne a été mis en danger?", les Etats membres ont répondu en reconnaissant le rôle important de la culture en tant que porteur de certaines valeurs, telle que la tolérance, notamment à la lumière des récents événements.

In reply to the question "Do you think that respect cultural diversity within the European Union has been or is endangered?" most recognised the important role of culture as a vehicle for certain values, such as tolerance, particularly in the light of recent events.


Question: Pensez-vous que la solution réside dans le projet de loi.

Q. Do you think that the solution is in the bill then.


Le gouvernement a-t-il posé à n'importe quel moment aux travailleurs canadiens cette simple question: pensez-vous que nous devrions résoudre les problèmes du RPC en vous enlevant chaque année une semaine de salaire sous forme d'impôts?

Did the government at any time ask working Canadians this simple question: Do you think we should fix the CPP by taxing away an extra week's wages every year?


De même, deux tiers répondent affirmativement à la question "pensez-vous que la Communauté européenne et son développement futur auront une influence sur votre vie ?" : 53% s'attendent à une influence positive et 11% à une négative; 23% ne s'attendent à aucune influence et 13% ne se prononcent pas.

And similarly : when asked "Do you think the European Community and its future development will influence your own life?" two-thirds respond in the affirmative (53% expecting a positive influence, 11% a negative one, 23%, however, expect "no influence at all", while 13% don't know).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seconde question pensez-vous ->

Date index: 2024-10-05
w