Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «second semestre 1997 doit » (Français → Anglais) :

Compte tenu du volume croissant de données à gérer (certaines catégories de transmissions doivent être stockées pendant 10 ans), de l’obsolescence naturelle de la plateforme technique (fournie en 2001) et du caractère imprévisible de l'évolution du volume de transmissions EURODAC à la suite de l'adhésion de nouveaux États membres[8], une mise à niveau du système EURODAC doit être réalisée et devrait être achevée durant le second semestre de 2009.

Given the increasing amount of data to manage (some categories of transactions have to be stored for 10 years), the natural obsolescence of the technical platform (delivered in 2001) and the unpredictable trends of the EURODAC transaction volume due to the accession of new Member States,[8] an upgrading of the EURODAC system has to be carried out, which is planned to be finalised in the second half of 2009.


K. considérant que, le 15 juillet 2014, l'Union européenne a conclu les négociations relatives à un accord de partenariat économique (APE) avec le groupe APE de la CDAA (y compris le Swaziland), qui doit être soumis au Parlement pour approbation éventuelle au second semestre de 2015;

K. whereas, on 15 July 2014, the EU concluded negotiations on an Economic Partnership Agreement (EPA) with the SADC EPA Group (including Swaziland), which is set to come before the European Parliament in the second half of 2015 for possible approval;


K. considérant que, le 15 juillet 2014, l'Union européenne a conclu les négociations relatives à un accord de partenariat économique (APE) avec le groupe APE de la CDAA (y compris le Swaziland), qui doit être soumis au Parlement pour approbation éventuelle au second semestre de 2015;

K. whereas, on 15 July 2014, the EU concluded negotiations on an Economic Partnership Agreement (EPA) with the SADC EPA Group (including Swaziland), which is set to come before the European Parliament in the second half of 2015 for possible approval;


Au cours du second semestre de 2015, la mise en œuvre du présent plan de travail sera évaluée par le Conseil sur la base d’une évaluation de sa mise en œuvre fournie dans le cadre de la présentation générale du secteur de la jeunesse contenue dans le rapport de l’UE sur la jeunesse que la Commission doit préparer d’ici à juillet 2015.

In the second half of 2015, the implementation of the present Work Plan will be evaluated by the Council on the basis of an assessment of its implementation provided in the context of the general overview of the youth sector contained in the EU Youth Report prepared by the Commission by July 2015.


Par ailleurs, un groupe à haut niveau doit faire rapport à la Commission au cours du second semestre de 2012 pour lui indiquer si, en sus des réformes de la régulation en cours, des réformes structurelles des banques de l’Union renforceraient la stabilité financière et amélioreraient l’efficacité du système bancaire et la protection des consommateurs.

In addition, a high-level group is due to report to the Commission in the second half of 2012 on whether, on top of on-going regulatory reforms, structural reforms of Union banks would strengthen financial stability and improve efficiency and consumer protection.


46. déplore les déclarations formulées par la Turquie selon lesquelles cette dernière gèlerait ses relations avec la Présidence de l'Union européenne au second semestre de l'année 2012 si aucune solution à la question chypriote n'est trouvée d'ici là; rappelle que l'Union européenne est fondée sur les principes d'une coopération sincère et d'une solidarité mutuelle entre tous ses États membres et qu'en qualité de pays candidat, la Turquie doit s'engager sur la voie de relations sereines avec l'Union européenne et ...[+++]

46. Regrets Turkey's statements that it will freeze relations with the Presidency of the European Union in the second half of 2012 if a solution to the Cyprus issue is not found by then; recalls that the European Union is based on the principles of sincere cooperation and mutual solidarity amongst all its Member States and that as a candidate country Turkey must commit to serene relations with the European Union and all its Member States; further recalls that the Presidency of the Council of ...[+++]


42. déplore les déclarations formulées par la Turquie selon lesquelles cette dernière gèlerait ses relations avec la Présidence de l'Union européenne au second semestre de l'année 2012 si aucune solution à la question chypriote n'est trouvée d'ici là; rappelle que l'Union européenne est fondée sur les principes d'une coopération sincère et d'une solidarité mutuelle entre tous ses États membres et qu'en qualité de pays candidat, la Turquie doit s'engager sur la voie de relations sereines avec l'Union européenne et ...[+++]

42. Regrets Turkey’s statements that it will freeze relations with the Presidency of the European Union in the second half of 2012 if a solution to the Cyprus issue is not found by then; recalls that the European Union is based on the principles of sincere cooperation and mutual solidarity amongst all its Member States and that as a candidate country Turkey must commit to serene relations with the European Union and all its Member States; further recalls that the Presidency of the Council of ...[+++]


À la veille du sommet UE-Afrique qui doit se dérouler au second semestre de cette année, l’Union européenne doit désormais jouer un rôle réellement efficace et non se confiner à la simple rhétorique.

Ahead of the EU-Africa summit due to take place in the second half of the year, the EU is now expected to play a genuinely effective role and not be reduced to mere rhetoric.


riode antérieure au second semestre 1997: au cours de la période antérieure au second semestre 1997, l'État contrôlait Portugal Telecom, puisqu'il détenait une participation majoritaire dans la société.

For the period before mid-1997, the State controlled Portugal Telecom as it had a majority holding in the company.


C'est pourquoi toute perte de revenus résultant de l'acceptation de paiements en retard avant le second semestre 1997 doit être considérée comme une perte de ressources d'État (53).

Therefore, any loss of income resulting from the acceptance of late payments from the period before mid-1997 should be regarded as public resources (53).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

second semestre 1997 doit ->

Date index: 2021-01-10
w