Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seattle ces aspects seront abordés " (Frans → Engels) :

Monsieur le ministre, plusieurs des sujets qui seront abordés à Seattle toucheront des domaines de compétence provinciale.

Minister, many of the matters that will be examined in Seattle have to do with matters under provincial jurisdiction.


Donc, d’une manière ou d’une autre, je confirme à M. Posselt que ces aspects seront abordés le moment venu, dans le cadre de projets et des discussions portant sur le développement économique entre les deux rives de la Méditerranée.

Thus, in one way or another, I can confirm to Mr Posselt that these aspects will be dealt with at the appropriate time, in the framework of the projects and discussions on economic development between the two shores of the Mediterranean.


Ces aspects seront abordés dans le cadre d’une Communication sur la sûreté de tous les modes de transports, y compris la question du financement que la Commission adressera au Parlement européen et au Conseil au cours de l’année 2005.

These aspects will be dealt with within the framework of a Communication on the security of all forms of transport, including the issue of funding, which the Commission will address to the European Parliament and the Council during 2005.


Nous profiterons également du sommet UE - États-Unis pour préparer partiellement le sommet du G8 prévu en juin dans la ville allemande de Heiligendamm - bien que ce thème n’ait aucun lien avec le sommet UE - États-Unis. Nous - j’entends par là la présidence allemande du G8 - avons organisé les choses de telle sorte que, début mai, se tiendra une réunion des «sherpas», c’est-à-dire réunissant non seulement les États membres, mais également les cinq pays «d’influence» que sont la Chine, l’Inde, le Brésil, le Mexique et l’Afrique du Sud, au cours de laquelle seront abordés les aspects ...[+++]

We will also – although this is not a connected issue – take the EU/USA summit as an opportunity to do some preparatory work on the G8 summit in June in Heiligendamm in Germany, and we – that is to say, the German Presidency of G8 – have arranged things so that there will, at the beginning of May, be a meeting of the sherpas, in other words not just the Member States, but also the five so-called ‘outreach states’, namely China, India, Brazil, Mexico and South Africa, at which the technological aspects of climate change will be discussed, particularly with a view to exchanging new technologies and innovations, and then, with a view to the ...[+++]


J’espère qu’à l’occasion de la conférence de Seattle ces aspects seront abordés afin que les nouveaux accords, dans le cadre de l’Organisation mondiale du commerce, trouvent un cadre juridique adéquat.

I hope that in the Seattle Conference these issues will be dealt with in such a way that the new agreements will, within the framework of the World Trade Organisation, bring about an appropriate legal framework.


Tous les aspects - de la passation des marchés à la distribution des médicaments - seront abordés.

All aspects from procurement to distribution of medicine will be addressed.


Dans le domaine des services et des investissements, le processus d'échange d'informations doit être achevé et les aspects liés aux principes et à la discipline seront abordés lors des discussions sur les services.

In the areas of services and investment the information exchange is to be completed and the services talks will start discussing principles and disciplines.


Les aspects pratiques de l'introduction de l'euro seront abordés lors du Conseil Ecofin informel des 8 et 9 septembre.

The practical aspects of the € introduction will be discussed by the informal Ecofin on 8-9 September.


Il n'empêche que nos industries de la culture ont jusqu'ici été considérées, ainsi que je l'ai déjà souligné le mois dernier, comme un appendice à nombre des graves problèmes commerciaux qui seront abordés à Seattle.

Our cultural industries have nevertheless been seen, as I said last month, as an addendum to many of the serious trade issues that are going to be discussed at Seattle.


L'aide humanitaire n'est donc pas une fin en soi mais s'insère dans un ensemble de mesures à prendre. Voilà quelques-uns des aspects qui seront abordés lors d'un séminaire international sur la compétence, l'efficacité et la collaboration internationale dans le secours d'urgence. L'événement aura lieu à Bruxelles les 15 et 16 juin 1993, sous l'égide de l'office humanitaire de la Communauté européenne (ECHO) et du centre de recherches épidémiologiques sur les catastrophes (CRED) dont le siège est à Bruxelles.

These are some of the aspects that will be discussed at an International Workshop on Efficiency, Effectiveness and International Collaboration in Emergency Relief organised by the European Community Humanitarian Office (ECHO) in collaboration with the Brussels-based Centre for Research on the Epidemiology of Disasters (CRED), in Brussels on 15-16 June 1993.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seattle ces aspects seront abordés ->

Date index: 2022-09-08
w