Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "se sentent souvent davantage " (Frans → Engels) :

répondre rapidement au défi que posent les sollicitations commerciales et publicitaires effectuées sur les plateformes en ligne et les réseaux sociaux — qui sont plus difficiles à contrôler car les messages ciblent souvent davantage les enfants isolés.

respond urgently to the challenge of marketing and advertising via online platforms and social media — which are difficult to monitor as the messages are often targeted at individual children.


répondre rapidement au défi que posent les sollicitations commerciales et publicitaires effectuées sur les plateformes en ligne et les réseaux sociaux — qui sont plus difficiles à contrôler car les messages ciblent souvent davantage les enfants isolés.

respond urgently to the challenge of marketing and advertising via online platforms and social media — which are difficult to monitor as the messages are often targeted at individual children.


Il arrive souvent que les professeurs de langues se sentent isolés et qu'ils ne soient pas au courant des nouvelles méthodes susceptibles d'améliorer leur travail. Ils n'ont pas toujours accès aux réseaux de soutien professionnel adéquats. Il est donc important de faciliter les contacts et la création de réseaux effectifs entre ces enseignants aux niveaux régional, national et européen.

Language teachers may often feel isolated, unaware of developments elsewhere with the potential to improve their work; they may not have access to adequate professional support networks; it is therefore important to facilitate contacts and effective networks between them at a regional, national and European level.


En particulier, des membres de la commission PETI ont souligné que les citoyens restent très mal informés des procédures d'infraction et qu'ils se sentent souvent induits en erreur quant à l'applicabilité du droit européen en cas de transposition tardive et quant à la portée réelle de l'application de la charte des droits fondamentaux.

In particular, PETI members alerted that citizens remain largely uninformed about infringement proceedings, and that they often feel misled about the applicability of EU law in instances of late transposition and about the actual scope of application of the Charter of Fundamental Rights.


souligne le risque de marginalisation accrue des femmes au regard des processus décisionnels dans le contexte du développement de certaines cultures commerciales; fait observer que les formations agricoles ciblent souvent les hommes et tendent à marginaliser les femmes qui, par conséquent, se sentent exclues de la gestion des terres et des cultures dont elles s'occupaient traditionnellement.

Stresses the risk of increased marginalisation of women in decision-making resulting from the development of certain commercial crops; notes that agricultural training often targets men and tend to sideline women, who therefore find themselves excluded from the management of land and crops that they have traditionally looked after.


La déclaration reprend un élément de vérité essentiel selon lequel toutes les politiques sont locales. Même si les citoyens des 27 États membres de l'UE sont concernés par les grandes questions de la mondialisation, l'élargissement de l'UE, l'émigration, l'approvisionnement énergétique, etc., ils se sentent souvent davantage concernés par la manière dont ces questions affectent leur vie, leur famille et leur communauté.

There is an essential element of truth in the statement that all politics is local, and while individuals throughout the EU-27 are concerned with the big issues of globalisation, EU enlargement, emigration, energy supply etc., they are most often concerned with how these issues affect their lives, their families and their communities.


La déclaration reprend un élément de vérité essentiel selon lequel toutes les politiques sont locales. Même si les citoyens des 27 États membres de l'UE sont concernés par les grandes questions de la mondialisation, l'élargissement de l'UE, l'émigration, l'approvisionnement énergétique, etc., ils se sentent souvent davantage concernés par la manière dont ces questions affectent leur vie, leur famille et leur communauté.

There is an essential element of truth in the statement that all politics is local, and while individuals throughout the EU-27 are concerned with the big issues of globalisation, EU enlargement, emigration, energy supply etc., they are most often concerned with how these issues affect their lives, their families and their communities.


5. souligne la nécessité de protéger et de mettre en valeur le patrimoine culturel européen, y compris par l'intermédiaire de l'internet; estime que le rôle de l'internet est essentiel pour stimuler l'innovation et réduire la fracture numérique, sociale et culturelle en Europe par rapport à d'autres régions du monde; se félicite de ce que la Commission comprenne l'importance de la nécessité de réduire la ’fracture numérique’ et ait conscience des aspects de la gouvernance de l'internet qui ont trait au développement; estime cependant qu'il faut aussi accorder une attention particulière aux nombreux citoyens plus âgés, à la fois dans le monde développé et dans le monde en développement, qui se sentent ...[+++]

5. Underlines the need to protect and promote the European cultural heritage, including through the internet; takes the view that the internet plays a vital role in stimulating innovation and reducing the digital, social and cultural divide in Europe by comparison with other parts of the world; welcomes the fact that the Commission understands the importance of ’bridging the digital divide’ and the development issues involved in internet governance; considers, however, that the focus must also be on the many older citizens in both the developed and developing world who often feel left behind in this new online world; notes that the i ...[+++]


5. souligne la nécessité de protéger et de mettre en valeur le patrimoine culturel européen, y compris par l'intermédiaire de l'internet; estime que le rôle de l'internet est essentiel pour stimuler l'innovation et réduire la fracture numérique, sociale et culturelle en Europe par rapport à d'autres régions du monde; se félicite de ce que la Commission comprenne l'importance de la nécessité de réduire la "fracture numérique" et ait conscience des aspects de la gouvernance de l'internet qui ont trait au développement; estime cependant qu'il faut aussi accorder une attention particulière aux nombreux citoyens plus âgés, à la fois dans le monde développé et dans le monde en développement, qui se sentent ...[+++]

5. Underlines the need to protect and promote the European cultural heritage, including through the internet; akes the view that the internet plays a vital role in stimulating innovation and reducing the digital, social and cultural divide in Europe by comparison with other parts of the world; elcomes the fact that the Commission understands the importance of ‘bridging the digital divide’ and the development issues involved in internet governance; considers, however, that the focus must also be on the many older citizens in both the developed and developing world who often feel left behind in this new online world; notes that the inte ...[+++]


à prendre note, en particulier, du fait qu’il est urgent de s’attaquer au nouveau défi que posent les sollicitations commerciales et publicitaires effectuées sur les plateformes en ligne et les réseaux sociaux où les messages ciblent souvent davantage les enfants isolés et sont plus difficiles à contrôler.

Take, in particular, notice of the urgent need to respond to the new challenge of marketing and advertising via on-line platforms and social media where communication messages are often more targeted at individual children and more difficult to monitor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

se sentent souvent davantage ->

Date index: 2025-02-09
w