Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "se retrouvent donc aujourd " (Frans → Engels) :

Ils se retrouvent donc aujourd'hui, lorsqu'ils demandent le partage des droits parentaux, dans la même situation que les femmes du début du siècle qui exigeaient le partage des pouvoirs économiques.

Consequently, when they now request a sharing of parental rights, they find themselves in the same situation as the women who sought a division of economic power at the turn of the century.


Dans cette note ont été formulés les six critères qu'on retrouve encore aujourd'hui dans le décret.

The note set out the six criteria which can still be found in the Decree today.


Nous nous trouvons donc aujourd’hui à un moment décisif de la mise en œuvre des politiques de jeunesse, puisque la présente communication suit la présentation des premiers rapports d’application à la Commission.

This is consequently a key moment for youth policies as this Communication marks the first time that implementation reports have been presented to the Commission.


Dans la mesure où le texte initial a été légèrement modifié à cette occasion, deux versions différentes de la Convention de Rome coexistent donc aujourd'hui dans l'Union européenne.

As the initial text was amended slightly on this occasion, two different versions of the Rome Convention therefore coexist today.


Nous sommes donc aujourd'hui encore confrontés à des niveaux de radioactivité dans les produits forestiers au-dessus des niveaux maximaux autorisés, particulièrement dans les champignons sauvages.

Thus we are today still confronted with levels of radioactivity in forest produce above the maximum permitted levels, especially in wild mushrooms.


Comme l'a annoncé le président Juncker le 13 septembre dans son discours sur l'état de l'Union, la Commission et la Haute Représentante proposent donc aujourd'hui de renforcer la résilience et la capacité de réaction de l'UE face aux cyberattaques en renforçant l'Agence de l'Union européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l'information (ENISA) et en établissant un cadre de certification de cybersécurité à l'échelle de l'UE, un plan d'action relatif aux modalités de réaction aux crises et incidents de grande ampleur en matière de cybersécurité, ainsi qu'un Centre européen de recherche et ...[+++]

As announced in President Juncker's State of the Union address on 13 September, the Commission and the High Representative are therefore today proposing to reinforce the EU's resilience and response to cyber-attacks by strengthening the European Union Agency for Network and Information Security (ENISA), creating an EU-wide cybersecurity certification framework, a Blueprint for how to respond to large-scale cybersecurity incidents and crises, and a European Cybersecurity Research and Competence Centre.


Cela n'est donc pas particulièrement surprenant qu'on le retrouve ici aujourd'hui. Plus précisément, il propose d'apporter au Code criminel des modifications qui créeraient une nouvelle infraction de manière à interdire spécifiquement de tuer, blesser, empoisonner ou estropier des animaux dressés travaillant pour la police, des personnes handicapées ou les Forces armées canadiennes.

The bill proposes Criminal Code amendments that would create a new offence specifically prohibiting the killing, injuring, poisoning or maiming of trained animals being used to help law enforcement officers, persons with disabilities or the Canadian Armed Forces.


On se retrouve donc aujourd'hui dans une situation où la liberté de religion de certaines personnes n'est pas respectée du fait qu'elles ne peuvent pas marier des conjoints de même sexe et où on leur impose une vision du mariage qui n'est pas la leur.

So the current situation is that the religious freedom of some is not respected because they cannot marry same-sex couples and a view of marriage they do not share is imposed on them.


Ils se retrouvent donc dans le budget.

They are also entered in the budget.


Donc, aujourd'hui, avec toutes les techniques médicales qu'on retrouve dans le système de santé, l'individu peut rester un, deux, trois, quatre ou cinq ans, branché sur des machines et toutes sortes de choses.

With today's medical technology and everything else the health system has to offer, a person can last two, three, four or five years, hooked up to machines and all manner of other things.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

se retrouvent donc aujourd ->

Date index: 2022-03-13
w