Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance qui avait été défalquée
SDCB
Société de développement du Cap-Breton

Traduction de «sdcb avait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement sur la sécurité et la santé dans les mines de charbon (SDCB) [ Règlement sur la sécurité dans les mines de charbon (SDCB) ]

Coal Mines (CBDC) Occupational Safety and Health Regulations [ Coal Mines (CBDC) Safety Regulations ]


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


Gouvernement du Canada Société de développement du Cap-Breton [ SDCB | Société de développement du Cap-Breton ]

Government of Canada Cape Breton Development Corporation [ CBDC | Cape Breton Development Corporation ]


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au moment de sa création, la SDCB avait pour mandat de réduire progressivement l’exploitation des mines de charbon au Cap-Breton et de développer de nouvelles activités créatrices d’emplois en dehors des charbonnages(2). De toute évidence, la SDCB n’a pas abandonné l’exploitation minière et, comme l’a fait remarquer la ministre des Ressources naturelles, les contribuables ont investi quelque 1,5 milliard de dollars dans cette société depuis sa création.

When DEVCO was created, its mandate was to wind down coal operations in Cape Breton and develop alternative employment opportunities outside the coal mining industry (2) Obviously, DEVCO has not withdrawn from the coal mining business and, as noted by the Minister of Natural Resources, taxpayers have injected some $1.5 billion into this corporation since its inception.


On a signalé au Comité que la SDCB avait vendu plus de charbon sur le marché canadien en 1996-1997 que toute autre année.

The Committee was told that DEVCO had sold more coal domestically in 1996-97 than in any previous year.


Tandis que le Comité préparait le présent rapport, il a appris que le conseil d’administration de la SDCB avait signé une lettre d’intention avec une société du Cap-Breton appelée Donkin Resources Limited en vue de la vente du terrain et du transfert des concessions d’exploitation du charbon relativement à la mine et à la réserve de charbon Donkin.

While the Committee was preparing this report, it learned that DEVCO’s Board of Directors had signed a letter of intent with Donkin Resources Limited, a company from Cape Breton, to enter into an agreement to sell the land and transfer the leases related to the Donkin mine site and coal reserve.


Je ne suis pas contre ce que disait le député allianciste au sujet du fait que la SDCB avait connu des jours meilleurs et qu'il était temps de passer à autre chose.

I'm not disagreeing with the Reform Alliance member's statement that Devco had seen its day and it was time to move on.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils se sont servis de cette clause en 1995, car quand je suis arrivé là-bas la SDCB avait entamé le compte à rebours pour cette annulation au bout de deux ans.

They exercised that clause in 1995, because when I got there, Devco was in a position where they were on the countdown to their two-year cancellation clause.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sdcb avait ->

Date index: 2022-09-15
w