Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scolaire devraient pouvoir » (Français → Anglais) :

12. souligne qu'aucun jeune ne devrait pouvoir quitter le monde du travail parce que, pour différentes raisons, il rencontre des difficultés dans son parcours scolaire, mais que ces jeunes devraient au contraire bénéficier d'un soutien ciblé; l'accès à l'éducation ne doit pas être une question liée au statut social ou financier des parents; souligne qu'il est particulièrement important qu'il y ait des passerelles horizontales entre les différentes formations, aussi bien ...[+++]

12. Stresses that no young person who has had problems in his or her educational career for whatever reason must be lost to working life, but that such young people must instead receive targeted support; points out that access to education must not be contingent on the social or financial status of a young person's parents; emphasises the importance of horizontal mobility at all levels of education, both at school and during vocational training;


12. souligne qu'aucun jeune ne devrait pouvoir quitter le monde du travail parce que, pour différentes raisons, il rencontre des difficultés dans son parcours scolaire, mais que ces jeunes devraient au contraire bénéficier d'un soutien ciblé; l'accès à l'éducation ne doit pas être une question liée au statut social ou financier des parents; souligne qu'il est particulièrement important qu'il y ait des passerelles horizontales entre les différentes formations, aussi bien ...[+++]

12. Stresses that no young person who has had problems in his or her educational career for whatever reason must be lost to working life, but that such young people must instead receive targeted support; points out that access to education must not be contingent on the social or financial status of a young person's parents; emphasises the importance of horizontal mobility at all levels of education, both at school and during vocational training;


Si vous croyez que les enfants de la famille devraient pouvoir participer aux sorties scolaires — lisez le poème La pauvreté, c'est — vous aurez un seuil de pauvreté différent que si vous croyez qu'étant donné que cet enfant est pauvre, il est normal qu'il ne puisse pas suivre, à l'école, des cours de musique et de peinture qui exigent des frais supplémentaires; l'enfant ne les suivra pas et nous n'y voyons pas de problème.

If you believe the children in the family should be able to go on the field trips that schools run—read that Poverty Is poem—then you will have a different poverty line than if you believe, no, because that child is poor, we understand that the child will not be able to take music and art classes in the school that require extra money; the child will not go, and that is fine with us.


En d'autres termes, je pense que les Canadiens conviendraient que, dans un pays comme le nôtre qui possède d'énormes ressources humaines et financières, les étudiants qui ont les résultats scolaires voulus pour aller à l'université devraient pouvoir y aller.

In other words, I think Canadians would agree that in a country with our tremendous financial and human resources, if students have the marks to get into university, they get to go.


Croit en outre que ces pactes doivent admettre que les pouvoirs publics supportent le poids le plus important de l'éducation générale de l'école maternelle au niveau universitaire et qu'ils disposent des moyens requis pour assurer la formation en dehors du cadre scolaire, en particulier l'enseignement des adultes; que les entreprises devraient être responsables des investissements dans les compétences destinées à améliorer leur pr ...[+++]

Believes, furthermore, that such pacts must acknowledge that public authorities bear the main burden for general education from pre-school to undergraduate university level and that they are to provide resources for education outside school, especially for adult education; that enterprises should have the responsibility for investment in skills that should benefit their production; and that only specialised provision for professional careers can, at least in part, be financed by the individuals concerned who also bear their own responsibility for their personal commitment to lifelong learning;


Ceux qui s'opposent à la résolution sont conscients que tous les parents ne tiennent pas à ce que leurs enfants fréquentent des écoles confessionnelles et qu'ils devraient pouvoir opter pour un système scolaire parallèle.

Those who oppose the resolution realize that not all parents want their children to attend denominational schools, and that these parents should have the right to choose an alternative school system.


Les enfants mineurs des demandeurs d'asile et les demandeurs d'asile mineurs s'ils sont d'âge scolaire devraient pouvoir accéder à l'enseignement public au même titre que les ressortissants de l'Etat membre d'accueil ou se voir offrir des possibilités d'instruction spéciales appropriées, notamment lorsque la méconnaissance de la langue de l'Etat d'accueil rend impossible une scolarité normale.

Minor children of asylum seekers and minor asylum seekers of school age should have access to public education on the same terms as nationals of the host Member State, or be offered opportunities for appropriate special instruction, particularly where a lack of knowledge of the language of the host State makes normal schooling impossible.


Mme Elinor Caplan: Vous pensez que seuls les gens qui ont des enfants d'âge scolaire devraient pouvoir voter?

Ms. Elinor Caplan: Is your position that only people with children in school should be able to vote?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scolaire devraient pouvoir ->

Date index: 2023-12-23
w