Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "scientifiques suffisantes soient " (Frans → Engels) :

M. Conrad Brunk: Je ne suis pas certain que des scientifiques comme nous soient vraiment qualifiés pour répondre à cette question et je vais signaler à nouveau le contexte très étroit du mandat qui nous a été confié et qui ne nous donne pas vraiment, à mon avis, les connaissances suffisantes pour répondre à ces questions économiques plus vastes.

Prof. Conrad Brunk: I'm not sure that a group of scientists are really qualified to answer that question, and I will refer to the mandate again and the fairly narrow terms that our mandate set for us, which I don't think really gave us the expertise on the panel to answer those broader economic questions.


J'espérerais que vous tous, les acteurs de l'industrie, poursuiviez vos travaux pour faire en sorte que les bandes protectrices soient suffisantes et qu'en employant ces méthodes plus scientifiques de pulvérisation et d'ensemencement, les agriculteurs ne menacent pas nos cours d'eau.

It would be my hope that you all in the industry would continue your work to ensure that there is enough setback and that, through these more scientific methods of spraying and planting, farmers are not endangering our watercourses.


Les ressources génétiques végétales seront considérées comme menacées d’érosion génétique à condition que des preuves suffisantes de l’érosion génétique, fondées sur des résultats scientifiques ou des indicateurs de la réduction des variétés endémiques/originelles locales et de la diversité de leur population, et, le cas échéant, de modifications dans les pratiques agricoles dominantes au niveau local, soient décrites et incluses d ...[+++]

Plant genetic resources will be considered as being under threat of genetic erosion on condition that sufficient evidence of genetic erosion, based upon scientific results or indicators for the reduction of landraces/primitive local varieties, their population diversity and, where relevant, for modifications in the prevailing agricultural practices at local level, is described and included in the notification to the Commission.


13. tout en estimant que, d'une manière générale, les rejets sont injustifiables, reconnaît que certaines espèces ont notoirement de grandes chances de survie lorsqu'elles sont rejetées et qu'il conviendrait d'admettre des dérogations à une interdiction de la pêche pour ces espèces, ainsi que pour les espèces en danger et protégées, à condition que des preuves scientifiques suffisantes soient apportées quant à leur capacité de survie;

13. Although discarding as a general practice is unjustifiable, recognises that some species are known to have a high survival rate on release and that derogations from a fishing ban for these as well as endangered and protected species should be authorised provided that adequate scientific justification of their survival potential is given;


13. tout en estimant que, d'une manière générale, les rejets sont injustifiables, reconnaît que certaines espèces ont notoirement de grandes chances de survie lorsqu'elles sont rejetées et qu'il conviendrait d'admettre des dérogations à une interdiction de la pêche pour ces espèces, ainsi que pour les espèces en danger et protégées, à condition que des preuves scientifiques suffisantes soient apportées quant à leur capacité de survie;

13. Although discarding as a general practice is unjustifiable, recognises that some species are known to have a high survival rate on release and that derogations from a fishing ban for these as well as endangered and protected species should be authorised provided that adequate scientific justification of their survival potential is given;


4. tout en estimant que, d'une manière générale, les captures accessoires sont injustifiables, reconnaît que certaines espèces ont notoirement de grandes chances de survie lorsqu'elles sont rejetées et qu'il conviendrait d'admettre des dérogations à une interdiction de la pêche pour ces espèces, ainsi que pour les espèces en danger et protégées, à condition que des preuves scientifiques suffisantes soient apportées quant à leur capacité de survie;

4. Although by-catch as a general practice is unjustifiable, recognises that some species are known to have a high survival rate on release and that derogations to a fishing ban for these as well as endangered and protected species should be authorised providing that adequate scientific justification of their survival potential is given;


12. tout en estimant que, d'une manière générale, les captures accessoires sont injustifiables, reconnaît que certaines espèces ont notoirement de grandes chances de survie lorsqu'elles sont rejetées et qu'il conviendrait d'admettre des dérogations à une interdiction de la pêche pour ces espèces, ainsi que pour les espèces en danger et protégées, à condition que des preuves scientifiques suffisantes soient apportées quant à leur capacité de survie;

12. Although by-catch as a general practice is unjustifiable, recognises that some species are known to have a high survival rate on release and that derogations from a fishing ban for these as well as endangered and protected species should be authorised provided that adequate scientific justification of their survival potential is given;


Le manque de transparence est évident et, franchement, même si les médecins, les scientifiques et les fournisseurs de soins de santé qui font partie du CCCEM sont des gens formidables sûrement, je ne pense pas que leurs connaissances des problèmes de santé mentale soient suffisantes pour approuver ou non des médicaments destinés à soigner la maladie mentale.

As I'm sure is obvious, there's a significant lack of transparency, and quite frankly, while the physicians, scientists, and health care providers at CEDAC are wonderful people, I'm sure, I don't think any of them have significant or adequate expertise in the mental health field to be providing advice as to “no” or “yes” on medications for mental illnesses.


Bien qu'il incombe officiellement aux pays tiers de recenser les ressources excédentaires qui pourraient faire l'objet d'accords avec la Communauté en matière d'accès aux zones de pêche, il est fréquent, comme la Commission le reconnaît, que les pays tiers ne disposent pas d'une expertise scientifique suffisante ou ne soient guère disposés à tenir compte des aspects scientifiques pour des raisons politiques.

Although the responsibility for identifying excess resources which could become the scope of fishing access agreements with the Community formally rests with third countries, as the Commission acknowledges there is often a lack of scientific knowledge, or a reluctance to take science into account for political reasons on the part of third countries.


· Étant donné le manque de données scientifiques suffisantes, le rapport appuie la recommandation de 1995 du Conseil de la santé néerlandais que soient entrepris des essais médicaux sur l’efficacité de la prescription d’héroïne aux toxicomanes.[6]

· Given the lack of sufficient scientific data, the report endorses the 1995 recommendation of the Dutch Health Council that a medical trial into the effectiveness of prescribing heroin to addicts be undertaken.[69]


w