Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "scientifiques nous auront " (Frans → Engels) :

Dès que les données scientifiques nous auront été communiquées et que les études auront été achevées, nous entrerons en contact avec nos partenaires dans les régions concernées.

As that science comes in and those studies are completed, we will reach out to the partners in the area.


Ainsi, si on ne donne pas un meilleur cadre à la mesure législative—c'est ici que nous abordons la question à savoir si tel ou tel aspect doit relever de la loi plutôt que des Règlements—il faut considérer que dans de nombreuses années, lorsque les connaissances scientifiques auront évolué et que les opinions auront peut-être changé, un organisme de réglementation disposera de pouvoirs considérables pour permettre ce que nous n'accepterions peut-être pas aujourd'hui.

Without more of a framework in the legislation—and here you get the legislation versus regulation aspect—and you go on years from now, when the scientific advances have changed and people's opinions may have changed, a regulatory body can have a lot of power to allow things that we might not accept today.


C'est un argument intéressant s'agissant des fumeurs actuels, mais il me semble—et ce n'est aucunement un avis scientifique—que si nous cherchons à empêcher les jeunes de commencer.Dites-vous que ces images n'auront pas d'effet, ou que vous ne savez pas si elles en auront?

It's an interesting argument in terms of people who are currently smokers, but it seems to me—and this is purely unscientific—that if we're trying to prevent people from starting in their youth.Are you saying these graphics would have no effect, or are you saying you don't know whether they will?


Nous verrons ce que les scientifiques travaillant dans le domaine de la santé auront à dire à l’avenir.

We will see what the scientists in the health field have to say in future.


Les pétitionnaires nous demandent aussi d'adopter une loi interdisant l'utilisation, à des fins esthétiques, des pesticides chimiques nouveaux et existants tant que ces derniers n'auront pas été soumis à des tests scientifiques et médicaux rigoureux confiés à des laboratoires indépendants, et tant que le Parlement n'aura pas examiné les résultats de ces tests. En outre, les pétitionnaires nous demandent de respecter le principe de précaution lorsqu'il ...[+++]

The petitioners call on us to enact legislation banning the use of chemical pesticides for cosmetic purposes until rigorous independent, scientific and medical testing of chemical pesticides and a parliamentary review of the results are conducted for both existing and new products and to apply the precautionary principle in regard to restricting future allowable usage.


Nous avons parlé d’autres choses, tels notamment l’influence qu’auront les États membres sur le comité scientifique, le mode d’élection du président du conseil d’administration, l’identité des personnes qui siégeront au conseil d’administration et le droit de regard éventuel du Parlement européen sur le comité exécutif - à ne pas confondre avec le conseil d’administration, qui est un organe totalement différent.

We have discussed other things, such as how much influence the Member States will have on the Scientific Committee, how we are going to elect the chairperson of the Management Board, who gets to sit on the Management Board, and whether the European Parliament will have a say on the Executive Committee – not to be confused with the Management Board, which is something completely different.


En ce qui concerne les facteurs d’efficacité, nous pensons que l’autorisation devrait se baser sur des résultats scientifiques, mais il va de soi que, dès que les autorités auront désigné les médicaments qu’ils rembourseront à l’aide de fonds publics, ils pourront étayer cette autorisation par différentes études réalisées sur l’efficacité des médicaments, ce que le G10 soutient également.

As far as efficiency factors are concerned, our position is that authorisation should be science-based but of course, once the authorities of the Member States decide which medicines they reimburse by public funds, they can reinforce that by different studies of their efficiency and that is supported also by G10.


En nous basant sur une approche scientifique, nos scénarios stratégiques pour l'avenir auront plus de chances d'être sur la bonne voie.

A science-based approach will give us more confidence in our policy scenarios for the future being on the right track.


En Europe, nous pouvons peut-être nous permettre de nous priver des avantages qu'offrent les OGM en matière de rendement agricole, mais les Verts ne prennent-ils pas en considération les intérêts de leurs semblables en Afrique sub-saharienne ou en Asie du Sud-Est pour qui les OGM auront des avantages nutritionnels et sanitaires et pourraient même être une question de survie ? Ne tiennent-ils pas compte de l'effet qu'aura notre refus de ce progrès sur les emplois de nos scientifiques, de nos c ...[+++]

In Europe we can perhaps afford the luxury of denying ourselves the food productivity benefits which GM crops offer, but do our Green colleagues not consider the interests of their fellow human beings in sub-Saharan Africa or East Asia to whom GM crops will bring nutrition and health benefits and may even help them survive? Do they consider the effect that turning our backs on this advance will have on our scientific base and researchers, on our farmers and farm workers' jobs?


Nous ne pouvons pas appuyer cette motion tant que des protocoles scientifiques n'auront pas été créés et que Santé Canada n'aura pas en place des pouvoirs réglementaires fondés sur des normes du Bureau de la sécurité des produits.

We cannot support this motion until the necessary scientific protocols have been established and Health Canada has in place regulatory powers under Health Canada's product safety bureau.


w