Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "scientifique menées depuis " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, les recherches scientifiques menées depuis 20 ans nous ont permis de mieux comprendre comment les animaux ressentent la douleur, comment ils souffrent et comment fonctionne leur cerveau, ainsi que les effets que les mauvais traitements peuvent avoir sur eux et la manière dont a évolué la relation entre les hommes et les animaux. Par exemple, certains animaux peuvent servir à fournir des traitements de zoothérapie.

Mr. Speaker, there have been advances made in science and research in the last 20 years about how animals feel pain, how they feel suffering, their brain capacity, the impacts of abuse upon them, how the relationship between animals and human beings has changed and how, for example, certain animals can be used for therapy.


M. Mallet : Les recherches scientifiques menées depuis 23 ans sont excellentes.

Mr. Mallet: The research that has been done in the past 23 years has been excellent.


Grâce aux activités de recherche scientifique menées depuis 1904, l'île de Man peut affirmer que ses eaux territoriales présentent de manière constante un niveau de qualité élevé.

The Isle of Man can demonstrate consistently, high water quality standards with scientific research that dates back to 1904.


Selon moi, dans le débat politique et scientifique mené depuis des années, cet objectif n'est pas controversé.

My impression is that the aim of this approach is not controversial in the political and scientific discussion that has been going on for years.


Monsieur le Président, je continue de recevoir des centaines de pétitions signées par des résidants de Winnipeg qui espèrent encore que le gouvernement reviendra sur sa décision et qu'il continuera de financer la Région des lacs expérimentaux, compte tenu des activités scientifiques importantes qu'on y mène depuis un demi-siècle et qu'on devrait poursuivre pendant un autre demi-siècle.

Mr. Speaker, I continue to receive hundreds of petitions from residents of Winnipeg who are still hopeful that the government will reverse its decision and continue to fund the Experimental Lakes Area due to the important scientific function it has done for half a century and should do for another half a century.


Je suis membre de la communauté scientifique américaine depuis plus de 60 ans, notamment à titre de président de la National Academy of Sciences et de l'American Physical Society, et je n'ai jamais été témoin d'irrégularités aussi troublantes, dans l'examen par les pairs, que celles que j'ai vues dans le cadre des événements qui ont mené à la publication de ce rapport du GIEC.

In my more than 60 years as a member of the American scientific community, including service as president of both the National Academy of Sciences and the American Physical Society, I have never witnessed a more disturbing corruption of the peer review than the events that led to this IPCC report.


L'exposition à l'amiante implique le risque de maladies affectant le système respiratoire telles que notamment l'asbestose, le cancer du poumon, les lésions de la plèvre, comme le montrent les recherches scientifiques menées depuis les années 70.

Exposure to asbestos carries with it the risk of diseases affecting the respiratory system such as asbestosis, lung cancer, pleural lesions, etc.; this has been borne out by experiments conducted since the 1970s.


Ces dispositions seront évaluées à la lumière de la recherche scientifique menée depuis l'adoption de la directive.

These provisions will be assessed in the light of the scientific research carried out since the adoption of the Directive.


D’après de nouvelles recherches scientifiques menées par la respectable Sir Alistair Hardy Foundation à Plymouth, qui surveille la mer du Nord depuis ces 70 dernières années, les stocks de plancton d’eau froide dont se nourrissent les cabillauds juvéniles ont été déplacés d’une centaine de miles vers le nord à cause d’une augmentation sans précédent de la température de l’eau.

According to new scientific research from the respected Sir Alistair Hardy Foundation in Plymouth, which has been monitoring the North Sea for the last 70 years, stocks of cold water plankton, on which cod larvae feed, have been driven hundreds of miles to the north by an unprecedented rise in water temperatures.


Depuis plusieurs années, le ministère de l'Environnement, en collaboration avec le ministère des Ressources naturelles, a déployé beaucoup d'efforts pour faire connaître au public les projets en matière d'efficacité énergétique ainsi que les recherches scientifiques menées sur le changement climatique.

Over the last number of years, along with the Department of Natural Resources, we have done much in the area of education outreach on energy efficiency projects and the science of climate change.


w