Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FAS
Fédération des scientifiques américains
Laboratoire Destiny
Laboratoire américain
Laboratoire scientifique américain
Laboratoire scientifique américain Destiny
Loi Godfrey-Milliken
Module Destiny
Module de recherche américain
Module laboratoire américain
Module scientifique américain Destiny

Traduction de «scientifique américaine depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laboratoire Destiny [ laboratoire scientifique américain Destiny | module Destiny | laboratoire scientifique américain | laboratoire américain | module scientifique américain Destiny | module laboratoire américain | module de recherche américain ]

Destiny laboratory module [ U.S. laboratory Destiny | Destiny module | Destiny laboratory | U.S. Destiny laboratory module | US laboratory module | Destiny | U.S. laboratory module Destiny ]


Fédération des scientifiques américains | FAS [Abbr.]

Federation of American Scientists | FAS [Abbr.]


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


Société américaine des directeurs de laboratoires de police scientifique

American Society of Crime Laboratory Directors | ASCLD [Abbr.]


Fonds ibéro-américain d'intégration scientifique et technologique

Ibero-American Fund for Scientific and Technological Integration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les relations de coopération spatiale de l'Europe avec les Etats-Unis ont été privilégiées depuis l'origine, compte tenu notamment de l'envergure du programme américain et de la parenté des cultures scientifiques, technologiques et industrielles.

From the outset, Europe's relations with the United States in respect of space co-operation have been privileged, given the scope of the American programme and the family links of scientific, technological and industrial cultures.


Je suis membre de la communauté scientifique américaine depuis plus de 60 ans, notamment à titre de président de la National Academy of Sciences et de l'American Physical Society, et je n'ai jamais été témoin d'irrégularités aussi troublantes, dans l'examen par les pairs, que celles que j'ai vues dans le cadre des événements qui ont mené à la publication de ce rapport du GIEC.

In my more than 60 years as a member of the American scientific community, including service as president of both the National Academy of Sciences and the American Physical Society, I have never witnessed a more disturbing corruption of the peer review than the events that led to this IPCC report.


Madame Franklin, est-il difficile aux scientifiques du gouvernement canadien de suivre l'évolution des produits antiparasitaires, particulièrement depuis qu'ils travaillent en collaboration de plus en plus étroite avec les scientifiques américains en ce qui concerne la réglementation?

Dr. Franklin, is keeping up with the science of pesticides a challenge for Canadian government scientists, particularly when they're working more and more closely with U.S. scientists in terms of regulation?


Depuis le début, des personnes qui vivent dans cette région disent avoir vu davantage de scientifiques américains que canadiens dans le Grand Nord, surtout sur l'île Ellesmere.

I heard from the beginning, from people who live up there, that they have seen more American scientists up there than Canadians in the High Arctic — especially on Ellesmere Island.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux États-Unis, les normes sont établies par l'Environmental Protection Agency, une agence qui a été restructurée par le gouvernement Bush. Depuis, elle a été condamnée par la communauté scientifique américaine pour « sa relation douillette et inappropriée avec l'industrie ».

America's standards are set by the Environmental Protection Agency, an agency that was reorganized by the Bush administration and which has since been condemned by scientists within the United States for its “inappropriately cozy relationship with industry”.


Par ailleurs, la Commission est-elle informée de l’acheminement en cours par bateau depuis les États-Unis jusqu’en France d’une quantité de plutonium suffisante pour pouvoir construire 40 bombes atomiques et des préoccupations suscitées par ce transport, qui est décrit par un scientifique américain appartenant à l’Union des scientifiques inquiets (UCS) de Washington comme «mal conçu, mal exécuté et insuffisamment sécurisé» ?

Furthermore, is it aware of, and will it comment on, concerns arising from the current transport by sea from the US to France of enough plutonium for 40 nuclear bombs which has been described by a US scientist from the Union of Concerned Scientists in Washington as ‘ill-conceived, poorly executed and inadequately secured?’


Par ailleurs, la Commission est-elle informée de l'acheminement en cours par bateau depuis les États-Unis jusqu'en France d'une quantité de plutonium suffisante pour pouvoir construire 40 bombes atomiques et des préoccupations suscitées par ce transport, qui est décrit par un scientifique américain appartenant à l'Union des scientifiques inquiets (UCS) de Washington comme "mal conçu, mal exécuté et insuffisamment sécurisé"?

Furthermore, is it aware of, and will it comment on, concerns arising from the current transport by sea from the US to France of enough plutonium for 40 nuclear bombs which has been described by a US scientist from the Union of Concerned Scientists in Washington as ‘ill-conceived, poorly executed and inadequately secured?’


4. se félicite de l'appréciation de l'euro par rapport au dollar américain au cours de l'année 2002, mais prévient que l'accentuation de cette tendance ne doit pas mettre les exportations en péril; invite la BCE à réaliser une vaste étude sur les causes de l'évolution de la valeur de l'euro depuis 1999, aucune explication scientifique crédible n'ayant été avancée à ce jour;

4. Welcomes the appreciation of the euro against the US dollar during 2002, but points out that further strengthening should not endanger exports; calls on the ECB to produce a comprehensive study on the causes of the increase in the euro's value since 1999, as no credible, scientific explanation has yet been put forward;


Les relations de coopération spatiale de l'Europe avec les Etats-Unis ont été privilégiées depuis l'origine, compte tenu notamment de l'envergure du programme américain et de la parenté des cultures scientifiques, technologiques et industrielles.

From the outset, Europe's relations with the United States in respect of space co-operation have been privileged, given the scope of the American programme and the family links of scientific, technological and industrial cultures.


Comme je le mentionnais tout à l'heure, depuis quelques années, il y a une plus grande sensibilisation qui vient non pas des gouvernements mais des scientifiques qui mettent en garde—surtout les études américaines—la population quant à l'utilisation de ces pesticides, surtout pour des raisons d'embellissement de la pelouse, par exemple, comme c'est la grande vague depuis le milieu des années 1970. Comme dit le vieux proverbe, Le ga ...[+++]

As I mentioned earlier, there has been a greater attempt at raising awareness in the past few years coming not from governments but from scientists—particularly in American publications—who are warning the public about the dangers of using pesticides, particularly for improving the appearance of lawns, a popular practice since the mid-1970's. As the old saying goes, the grass is always greener on the other side of the fence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scientifique américaine depuis ->

Date index: 2024-04-15
w