Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scarborough—rouge river pourrait-il nous » (Français → Anglais) :

J'étais en compagnie de mes collègues de Scarborough—Rouge River et de Scarborough-Centre et, ensemble, nous avons remis un chèque aux Amis de la rivière Rouge, un groupe constitué dans le but de nettoyer la décharge sanitaire de Beare Road qui contribue grandement à la pollution visuelle dans la partie est de Toronto.

With my colleague from Scarborough—Rouge River and my colleague from Scarborough Centre, we presented a cheque to the Friends of the Rouge River and the Rouge Alliance. They are involved in cleaning up the Beare Road landfill site, which is a colossal eyesore in the eastern part of Toronto.


Dans la décision qu'il a rendue aujourd'hui sur la première question de privilège soulevée, le président n'a pas précisé si elle était exécutoire. Le député de Scarborough—Rouge River pourrait-il nous donner son avis sur cette position que j'ai maintes fois entendu répéter qui veut que puisqu'elle n'a pas été soumise au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, la motion que nous avons adoptée la semaine dernière afin de modifier le Règlement ne lie pas la Chambre tant que le Comité de la procédure et des affaires de la Chambre ne l'a pas étudiée et n'a pas fait parvenir son rapport de recommandations, et que ce n'e ...[+++]

I am wondering if the member for Scarborough—Rouge River could comment on this position that I have heard bandied about, that because it did not go through the Standing Committee on Procedure and House Affairs, the motion that we passed last week changing the rules in fact is not binding on the House until it has been reviewed by the procedure and House affairs committee with a recommendation report coming from it, and only when the report was accepted by the House would the change be binding ...[+++]


Que le Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires entreprenne une étude sur l'allégation selon laquelle le député de Scarborough—Rouge River faisait activement du lobbying auprès du gouvernement du Canada « y compris pour des organisations étrangères et offshore dans l'obtention de licences d'exploitation, obtention des approbations réglementaires et gouvernementales pour les fusions et acquisitions.conseillant les organismes gouvernementaux sur les questions internationales concernant la collecte fiscale transfrontalière, les questions anti-dumping, et lobbyin ...[+++]

That the Standing Committee on Government Operations and Estimates undertake a study of the claim that the member for Scarborough—Rouge River was actively lobbying the Government of Canada, including " acting for foreign and offshore organizations in obtaining operating licences, securing regulatory and governmental approvals for mergers and acquisitions.advising government bodies on international issues regarding cross-border tax collection, anti-dumping issues, and lobbying government on policy issues as well as facilitating intergovernmental relationships” while sitting as a current member of ...[+++]


Le député de Scarborough—Rouge River pourrait peut-être répondre à mes questions (1620) M. Derek Lee: Monsieur le Président, un grand nombre d'occupations et de professions sont représentées à la Chambre des communes, mais je ne sais pas s'il y a parmi nous des diamantaires.

Maybe the member for Scarborough Rouge River could comment on my question (1620) Mr. Derek Lee: Mr. Speaker, we have many occupations and trades represented among the members of the House of Commons but I am not aware whether we have any diamond cutters among our membership.


Préoccupée par les retards dans la mise en œuvre de ce plan par les États membres, je demande que la Commission nous indique l’impact que cela pourrait avoir sur la campagne «Carton rouge à la prostitution forcée» dans les États membres.

Concerned by the delay of implementation of this plan by Member States, I ask that the Commission state the impact this could have on the campaign ‘Red Card to forced prostitution’ in Member States.


Préoccupée par les retards dans la mise en œuvre de ce plan par les États membres, je demande que la Commission nous indique l’impact que cela pourrait avoir sur la campagne «Carton rouge à la prostitution forcée» dans les États membres.

Concerned by the delay of implementation of this plan by Member States, I ask that the Commission state the impact this could have on the campaign ‘Red Card to forced prostitution’ in Member States.


Cette Europe pourrait ensuite, sans aucun problème, observer en silence les restructurations et les fermetures, et nous, au sein de cette Assemblée, les parlementaires élus, représentant les travailleurs et les populations, nous accepterions cela les bras croisés en ouvrant la trousse d'incendie et en se demandant comment appeler la Croix-Rouge !

This Europe could then, with no problems, observe in silence the restructuring and closures, and we, within this House, the elected Members of Parliament, representing the workers and the people, would accept that with our arms folded, opening the first aid kit and wondering how to call the Red Cross!


Nous avons pensé que cette voie pourrait éventuellement s'ouvrir à Salamanque, capitale de la culture européenne durant ces quelques mois, là où sont nés il y a de nombreuses années, au XVIe siècle, le ius ad bellum et le ius in bello, et c'est dans ce but que nous avons convoqué une réunion au mois de mai à Salamanque, à laquelle sont évidemment invités les représentants de tous les pays de l'Union et de pays tiers, ainsi que le Comité international de la croix rouge.

We thought that this could be a road which starts in Salamanca, European Capital of Culture during these months, where many years ago, in the sixteenth century, the ius ad bellum and the ius in bello were born, and to that end we have also called a meeting in Salamanca in May, to which the representatives of all the countries of the Union and also third countries are of course invited, as well as the International Committee of the Red Cross.


Nous avons pensé que cette voie pourrait éventuellement s'ouvrir à Salamanque, capitale de la culture européenne durant ces quelques mois, là où sont nés il y a de nombreuses années, au XVIe siècle, le ius ad bellum et le ius in bello , et c'est dans ce but que nous avons convoqué une réunion au mois de mai à Salamanque, à laquelle sont évidemment invités les représentants de tous les pays de l'Union et de pays tiers, ainsi que le Comité international de la croix rouge.

We thought that this could be a road which starts in Salamanca, European Capital of Culture during these months, where many years ago, in the sixteenth century, the ius ad bellum and the ius in bello were born, and to that end we have also called a meeting in Salamanca in May, to which the representatives of all the countries of the Union and also third countries are of course invited, as well as the International Committee of the Red Cross.


M. Derek Lee (Scarborough-Rouge River, Lib.): Monsieur le Président, cette semaine, dans ma circonscription de Scarborough-Rouge River, nous mettons la dernière main au projet d'assainissement du quartier Malvern.

Mr. Derek Lee (Scarborough-Rouge River, Lib.): Mr. Speaker, this week in my riding of Scarborough-Rouge River we are completing the last of the work on the Malvern Remedial Project.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scarborough—rouge river pourrait-il nous ->

Date index: 2023-01-03
w