Ces scandales étaient étroitement liés à un mode d'exploitation agricole fortement industrialisé, où la production à grande échelle et la rentabilité sont devenues plus importantes que l'environnement, la protection des animaux et la sécurité alimentaire.
These scandals are closely linked to heavily industrialised agriculture and to an agricultural policy in which large-scale production and yield have become more important than the environment, animal protection and safe food.