Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savons que nous devrons revoir " (Frans → Engels) :

M. Jean-Pierre Kingsley: C'est une excellente suggestion, et nous en prenons bonne note car nous savons que nous devrons revoir la formation.

Mr. Jean-Pierre Kingsley: That is an excellent suggestion, and it is one that we are taking to heart right now because we will need to revamp the training.


Le moment viendra bientôtnous devrons revoir ces motions soi-disant automatiques.

The time is coming soon when we should review these so-called automatic motions.


Nous savons que nous devrons la tenir en 2014, car c'est l'année où nous devrons renouveler nos grands programmes de transfert.

We know we are headed to that discussion in 2014, because that is when our big transfer programs are set to renew.


Bien que nous sachions maintenant que nous devrons revoir nos objectifs à la baisse, ou plutôt que nous les atteindrons plus tard, nous ne devons pas relâcher nos efforts visant à les atteindre.

Although we now know that we will have to scale back our objectives, or rather that we will achieve them later, we must not slacken in our efforts to achieve them.


Bien que nous sachions maintenant que nous devrons revoir nos objectifs à la baisse, ou plutôt que nous les atteindrons plus tard, nous ne devons pas relâcher nos efforts visant à les atteindre.

Although we now know that we will have to scale back our objectives, or rather that we will achieve them later, we must not slacken in our efforts to achieve them.


Si les moyens alloués au budget de l'Union ne sont pas suffisants, nous devrons revoir nos ambitions à la baisse et il sera impossible d'atteindre certains de ces objectifs.

If the means attributed to the budget of the Union are not adequate, less will have to be done and some of these goals cannot be fulfilled.


Pour éviter tout conflit entre la science et la société, conflit que le commissaire s'est montré très désireux d'éviter, nous devrons revoir les priorités qui ont été fixées.

If we are not to have a conflict between science and society, which the Commissioner has been very anxious to avoid, we will need to revise these priorities.


Je rejoins tout à fait l’opinion de M. Busk quand il dit que nous sommes à la veille de l’élargissement de l’Union européenne vers l’est, et dans une telle situation, où dans quelques années nous devrons revoirrieusement toute la politique agricole, je ne pense pas qu’il soit opportun de mettre tel ou tel secteur dans le cadre d’une économie réglementée.

I agree very strongly with my colleague, Mr Busk, when he says that eastward enlargement lies ahead of us and, in a situation such as this, where we will have to take a serious look at the whole agricultural policy a few years from now, it is not, in my opinion, worth embarking on a regulatory mechanism for just one sector.


Si nous voulons une Union démocratique et transparente au plus haut point, nous devrons revoir le sujet.

If we want a Union that is democratic and transparent to the fullest degree we will have to revisit this subject.


Avec ces amendements, cependant, nous devrons revoir le contenu de notre trousse d'outils pour nous assurer que tous les amendements que renferme ce projet de loi sont intégrés à un nouveau programme.

With these amendments, however, we will have to revisit our tool kit to ensure that all the amendments contained in this bill would be included in a new program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savons que nous devrons revoir ->

Date index: 2021-12-24
w