Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savons que nos collègues du bloc pourraient facilement " (Frans → Engels) :

Mme Angela Vautour: Je remercie mon collègue du Bloc de nous donner l'occasion de prendre la parole sur ce sujet très important, d'autant plus que nous, députés de l'est du pays, savons qu'il y a des problèmes sérieux dans nos régions qui ont été causés par ce gouvernement.

Ms. Angela Vautour: I thank my colleague from the Bloc for giving me the opportunity to speak on a very important issue, especially since we, members from eastern Canada, know that there are very serious problems in our regions, which have been caused by this government.


Nous savons que, pour les frais de service, il est évident que le membre qui a.Tous nos membres utilisent les banques pour les chèques et ils ont besoin d'un intermédiaire mais pour ceux, et ils représentent environ la moitié de nos membres, c'est donc un pourcentage important, qui n'ont pas besoin de l'institution et qui pourraient en changer sans difficulté.Je ne devrais pas dire qu'ils pourraient en changer sans difficulté, parce que cela n'e ...[+++]

We know that on service charges, for sure, the member who has a— They all use banks for clearing and they need an intermediary, but for those—it's roughly half, so it's a good proportion—who don't need the institution to pick up and move in an instant and not have a problem— I shouldn't say pick up and move in an instant; it's not that easy.


Le rapport de Mme Berès et le rapport de ma collègue Mme Podimata nous diront si ce Parlement est prêt à dire: «Nous savons que ce ne sera pas facile, mais nous insistons pour que l’Union européenne prenne l’initiative de prélever des taxes sur le secteur financier au niveau transnational si cette taxation n’est pas possible au niveau national».

The report by Mrs Berès and the report by my colleague, Mrs Podimata, will show us whether this House is prepared to say: ‘We know that it will not be easy, but we insist that the European Union makes a start at levying taxes transnationally on the financial sector if it cannot be taxed at national level’.


9. demande instamment à la Commission de renforcer ses moyens, en personnel et autres ressources, tant à son siège qu'au niveau de ses délégations, pour appuyer sa stratégie sanitaire dans les pays concernés et assurer l'efficacité des dépenses du GFATM; demande qu'une priorité renforcée soit accordée aux maladies faciles à prévenir, par exemple les diarrhées, qui pourraient largement être évitées par des moyens simples tels que l'accès universel au savon et des ca ...[+++]

9. Urges the Commission to increase its capacity in terms of staff and resources, both at headquarters and at delegation level, in order to support its health strategy in the countries concerned and to ensure the effectiveness of the GFATM disbursements; and calls for a greater prioritisation of easily preventable diseases, such as diarrhoeal diseases, which could be largely avoided by the simple means of universal access to soap and appropriate hand-washing awareness-raising campaigns;


9. demande instamment à la Commission de renforcer ses moyens, en personnel et autres ressources, tant à son siège qu'au niveau de ses délégations, pour appuyer sa stratégie sanitaire dans les pays concernés et assurer l'efficacité des dépenses du GFATM; demande qu'une priorité renforcée soit accordée aux maladies faciles à prévenir, par exemple les diarrhées, qui pourraient largement être évitées par des moyens simples tels que l'accès universel au savon et des ca ...[+++]

9. Urges the Commission to increase its capacity in terms of staff and resources, both at headquarters and at delegation level, in order to support its health strategy in the countries concerned and to ensure the effectiveness of the GFATM disbursements; and calls for a greater prioritisation of easily preventable diseases, such as diarrhoeal diseases, which could be largely avoided by the simple means of universal access to soap and appropriate hand-washing awareness-raising campaigns;


9. demande instamment à la Commission de renforcer ses moyens, en personnel et autres, tant dans son quartier général qu'au niveau de ses délégations, pour appuyer cette stratégie au niveau national et assurer l'efficacité des dépenses GFATM; demande qu'une priorité renforcée soit accordée aux maladies faciles à prévenir, par exemple, les diarrhées, qui pourraient être évitées par des moyens simples tels que l'accès universel au savon et des campagnes de ...[+++]

9. Urges the Commission to increase its capacity in staff and resources, both at headquarters and at delegation level, in order to support its health strategy in the countries and to ensure the effectiveness of the GFATM disbursements; and calls for a greater prioritisation of easily preventable diseases, such as diarrhoeal diseases, which could be largely avoided by the simple means of universal access to soap and appropriate hand-washing awareness‑raising campaigns;


Nous savons que nos collègues du Bloc pourraient facilement écarter cette question, sous prétexte qu'il s'agit d'un problème purement canadien.

Our colleagues in the Bloc could easily dismiss this as one of Canada's problems.


Nous l’avons d’ailleurs expérimenté dans certaines réunions de conciliation qui ont été considérées comme très traumatisantes par la plupart des collègues, moins aguerris que M. Wynn, que moi-même ou que M. Colom I Naval, qui avons l’habitude de ce genre de choses et qui savons que ce n’est jamais très facile.

We experienced this in some conciliation meetings which were considered highly traumatic by the majority of my fellow Members, less seasoned in battle than Mr Wynn, myself or Mr Colom i Naval, who are familiar with this type of thing and who know it is never very easy.


L'évolution du débat a été intéressante, car la plupart de nos collègues du Bloc ont dit à peu près ceci: «Il y a des aspects de ces programmes qui pourraient être améliorés, mais ils le seraient nettement plus si nous nous en occupions.

It has been interesting as this debate has unfolded because most of the comments of our colleagues from the Bloc have to do with the fact that: ``There are some things that could be improved in this package but it could be improved a lot more if we did it. So why not let us do it and we will do it better than you anyway''.


Nous savons quelle est la position de nos collègues du Bloc et du NPD.

We have heard from our Bloc colleague as well as our colleague from the NDP.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savons que nos collègues du bloc pourraient facilement ->

Date index: 2024-01-26
w