Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savons maintenant étaient » (Français → Anglais) :

Existe-t-il d'autres mécanismes d'accès suffisamment facile pour des gens comme Milgaard et Donald Marshall qui, nous le savons maintenant, étaient innocents du crime dont ils étaient accusés?

Are there other mechanisms of sufficiently easy access for the Milgaards and the Donald Marshalls of this world who we now know were innocent of the crime of which they were convicted?


Nous le savons maintenant, en dehors d'une cinquantaine de pages sur les mesures fiscales, des centaines d'autres pages étaient consacrées à abroger ou à modifier 69 lois sur une multitude de sujets qui auraient demandé de nombreuses consultations de la population.

We now know that, aside from 50 or so pages of tax measures, hundreds of other pages were dedicated to repealing or amending 69 acts on a variety of subjects that should have necessitated a number of public consultations.


Nous savons maintenant que les soeurs Shafia et Rona Amir Mohammed sont mortes parce qu'elles étaient des femmes, des femmes qui ne demandaient qu'à vivre leur vie conformément aux valeurs canadiennes, libres de toute oppression et de toute violence.

We now know that the Shafia sisters, along with Rona Amir Mohammed, were killed because they were women, women who wanted nothing more than to live their lives according to Canadian values, free from oppression and free from violence.


Comme nous le savons maintenant, les raisons invoquées pour justifier cette action militaire étaient totalement fausses (notamment les mensonges de Colin Powell devant le Conseil de sécurité de l’ONU concernant les prétendues armes de destruction massive en Iraq).

As we now know, the reasons cited in justification of this military action were entirely spurious (such as the lies uttered by Colin Powell before the UN Security Council about Iraq's alleged weapons of mass destruction).


Il y a ensuite eu la loi américaine sur la qualité de l'air; les entreprises américaines d'approvisionnement en électricité ont nié qu'il était nécessaire de prendre des mesures et ont crié sur tous les toits que le ciel leur tomberait sur la tête s'ils devaient mettre un prix sur leurs émissions. Nous savons maintenant que le coût estimé par l'industrie pour une tonne d'émissions causant les pluies acides étaient de 1 500 $.

We now know that industry's estimates, in terms of the costs per tonne of acid rain causing emissions, were $1,500.


Ces déficits, qui dépassaient 40 milliards de dollars, étaient tout à fait incompatibles avec une politique monétaire axée sur la stabilité des prix, et étant donné ce que nous savons maintenant de la propension du gouvernement à jouer avec les chiffres budgétaires, il est tout à fait possible qu'il s'agissait de déficits politiques, et non budgétaires.

These deficits, which exceeded $40 billion, were completely inconsistent with a monetary policy geared to price stability, and given what we now know about the government's propensity for playing with the budget figures, it is entirely possible that these were political, and not budgetary, deficits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savons maintenant étaient ->

Date index: 2025-05-04
w