Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir vers quoi devrait » (Français → Anglais) :

Je peux vous promettre que vous allez en entendre davantage parler dans les mois à venir car cela représente l'aboutissement d'un travail très sérieux accompli au cours des 12 derniers mois en vue de répondre à la question de savoir vers quoi devrait maintenant tendre le Canada dans sa relation en Amérique du Nord.

' I can promise you that you will be hearing more about it in the months ahead because it represents the culmination of some serious work during the course of the past 12 months on trying to answer the question of where Canada should go next in its relationship in North America.


En quoi devrait consister le processus de suppression de contenu à caractère terroriste en ligne?

What should be the process of removing terrorist content online?


La Commission a lancé plusieurs initiatives multilingues pour aider les citoyens à comprendre leurs droits et savoir en quoi la législation européenne les concerne.

The Commission has a number of multilingual initiatives to help citizens understand their rights and how European legislation affects them.


Ces dix dernières années, la Commission a lancé plusieurs initiatives multilingues ( Citoyens d’Europe , Dialogue avec les citoyens, L’Europe est à vous - Citoyens et le Service d’orientation pour les citoyens) qui doivent aider les citoyens à savoir en quoi la législation européenne les concerne, quels sont leurs droits lorsqu’ils s’installent dans un autre pays et de quelle manière ils peuvent exercer leurs droits dans la pratique[37].

Over the past ten years, the Commission has developed several multilingual initiatives ( Citizens First , Dialogue with Citizens, Your Europe - Citizens and the Citizens Signpost Service) to help citizens understand how European legislation affects them, what their rights are when they move to another country and how they can exercise their rights in practice.[37]


Vers la fin de la discussion, il s'agissait, entre autres, pour le groupe de savoir vers quoi il convenait de se diriger.

By the end of the discussion, part of what the group faced was where do we go from here?


Enfin, dans la mesure où il s'agit d'un système en évolution, la question réelle est de savoir vers quoi nous nous dirigeons.

Finally, insofar that this is an evolving and changing system, the real question is where are we going?


Un répondant sur dix (12 %) a déclaré être au courant de leur existence et savoir de quoi il s'agissait.

One out of ten (12 %) stated that they were aware of the goals and knew what they were.


Mais lorsqu'on parle de commerce, il faut savoir de quoi on parle.

But when you talk about trade, you must know what you are talking about.


C'est ce vers quoi devrait porter la réflexion des Québécois, vers ce qu'eux-mêmes disent.

Quebecers should reflect on that, on what these people say.


Durant son témoignage, M. Morgan a candidement admis qu'il défendait une position représentant ce que deviendra (et selon lui ce vers quoi devrait s'orienter) le droit international.

During his testimony, Mr. Morgan candidly admitted that he was advocating a position where international law was going (and, in his view, should be heading).




D'autres ont cherché : question de savoir vers quoi devrait     quoi     quoi devrait     droits et savoir     comprendre leurs     savoir en quoi     citoyens à savoir     quels sont leurs     groupe de savoir     vers     savoir vers quoi     savoir     savoir vers     existence et savoir     savoir de quoi     faut savoir     c'est ce vers     vers quoi     vers quoi devrait     lui ce vers     savoir vers quoi devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir vers quoi devrait ->

Date index: 2024-02-10
w