Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir quelles améliorations " (Frans → Engels) :

J'aimerais savoir quelles améliorations le député aimerait voir apporter au projet de loi.

I would like the member to detail a bit what he would rather see in this bill.


À la suite de récents commentaires que nous avons reçus au sujet de ce service, nous aimerions consulter les parlementaires pour savoir quelles améliorations devraient être apportées au service pour qu'il réponde de façon plus efficace à leurs besoins.

Following recent comments received regarding the library's daily press monitoring service, Quorum, we would like to consult parliamentarians in order to ensure that this service more effectively meets their needs.


J'aimerais également savoir quelles améliorations vous pourriez nous suggérer.

I'd also like to hear your suggestions for improvements.


J'aimerais savoir quelles améliorations concrètes vous avez apportées à l'intention de ces petits et moyens producteurs.

I would like to know what concrete improvements have been made for small and medium-sized producers.


Un point essentiel sera de savoir dans quelle mesure les marchés énergétiques, par le signal de prix et l'adaptation de la demande, inciteront eux-mêmes suffisamment à améliorer l'efficacité énergétique, notamment par le changement de comportement des consommateurs, et si le SEQE et son impact sur les prix de l'électricité inciteront à des économies d'énergie même en l'absence d'objectifs ou de mesures spécifiques.

A key issue will be to what extent energy markets, through the price signal and demand response, will themselves sufficiently incentivise energy efficiency improvements, including behavioural change of consumers, and whether the ETS and its impact on electricity prices will provide incentives for energy savings also in the absence of specific targets or measures.


Ceci devrait améliorer considérablement la coopération policière dans l'ensemble de l'Union en faisant savoir aux services de police quelles informations sont disponibles.

This is likely to improve considerably police cooperation throughout the EU by enabling them to know what information is available.


Par conséquent, il est utile pour nous de poursuivre ce processus de réflexion pour savoir quelles améliorations y apporter.

Therefore, it is useful for us to continue this process of reflecting on what improvements can be made to the Standing Orders.


Ces mesures devraient faire l'objet d'une évaluation régulière afin de déterminer dans quelle mesure elles sont accessibles, mises en application et efficaces pour améliorer le savoir-faire, les compétences et la capacité d'insertion professionnelle.

Such measures should be regularly assessed for their accessibility, take-up and effectiveness in improving competencies, skills and employability.


Cela devrait améliorer la connaissance des citoyens quant à l'étendue et aux limites de leurs droits dans l'ordre juridique communautaire et leur permettre de savoir quelles autorités de l'État membre considéré peuvent résoudre certains problèmes.

It should improve people's knowledge of the extent and limits of their rights under Community law, and help them find which Member State authorities can resolve problems.


Cela devrait améliorer la connaissance des citoyens quant à l'étendue et aux limites de leurs droits dans l'ordre juridique communautaire et leur permettre de savoir quelles autorités de l'État membre considéré peuvent résoudre certains problèmes.

It should improve people's knowledge of the extent and limits of their rights under Community law, and help them find which Member State authorities can resolve problems.


w