Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir pourquoi mme fry propose » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi il est proposé d'aider les établissements d'enseignement supérieur en Europe à mettre en place un réseau ou une association visant à promouvoir la diffusion du savoir ainsi que les meilleures pratiques dans le domaine des transferts de technologie.

For this reason it is proposed to assist European universities to set up a network or association to promote knowledge diffusion and best practices in technology transfer.


Je suis très curieuse de savoir comment Mme Fry est passée de cette position à celle qu'elle a présentée aujourd'hui.

I'm very curious as to how Dr. Fry got from that position to the position she articulated today.


J'ai demandé à la bibliothèque de me transmettre une copie des audiences du comité, afin de savoir pourquoi il avait proposé cette disposition prévoyant l'application rétrospective, ou rétroactive comme certains l'appellent, de la loi.

I got the library to give me a copy of what happened in this committee and why they brought in this clause of retrospective application of the law, or retroactive, as some people call it.


Quant à savoir pourquoi Mme Weatherill n'était pas en mesure de fournir des renseignements plus précis à ce sujet dans son rapport, comme je vous le disais plus tôt, je ne comprends absolument pas pourquoi cela n'a pas été fait, parce que ces chiffres ne sont pas secrets.

As to why Ms. Weatherill could not categorize that in a way that made sense in her report, as I commented earlier, it escapes my ability to comprehend why that wasn't done, because those numbers aren't secret.


Mme Judy Wasylycia-Leis: J'aimerais savoir pourquoi Mme Fry propose cette formulation en remplacement de celle qui avait été proposée précédemment.

Ms. Judy Wasylycia-Leis: Can I get a clarification from the mover as to why that wording was chosen and not the one presented earlier?


Mme Wallström a affirmé ce matin qu’il était très important de savoir pourquoi les citoyens avaient voté «non». «Contre quoi ont-ils voté?», a-t-elle demandé.

Mrs Wallström said this morning that it was important to find out why people had voted no. What had they been voting against? she asked.


J'aimerais savoir pourquoi Mme Desjarlais dit que le temps est écoulé pour le comité.

I'd like to know why Ms. Desjarlais says that the time has expired for the committee.


Même si je préfère de loin Mme la commissaire Kroes à M. le commissaire Michel, ce qui a moins à voir avec M. Michel qu’avec Mme Kroes, je souhaiterais néanmoins savoir pourquoi il n’est pas ici aujourd’hui.

While I far prefer Commissioner Kroes to Commissioner Michel, that has less to do with him than with her, but I would nevertheless like to ask why he is not here today.


Je voulais savoir pourquoi deux commissaires sur les trois prévus ont été rayés de la liste de l'heure des questions et pourquoi toutes les questions qui leur étaient spécifiquement adressées - par exemple celle de Mme Schreyer - ont été reléguées dans la rubrique des questions d'ordre général, où il n'y a aucune chance qu'il y soit répondu. Telle était ma question.

I wanted to know why, out of the three Commissioners who were scheduled to participate in Question Time with the Commission, two have been cancelled and all the questions addressed specifically to these Commissioners, such as Mrs Schreyer, have been bundled together under ‘General Matters’, where they have no chance of being answered. That was my question.


S'il est vrai que les forces d'intervention de l'Union n'ont absolument pas pour but de défendre les intérêts de cette grande puissance que voudrait être l'UE, mais bien, comme l'affirme volontiers Mme Lindh, de "réparer la paix" dans le monde, de façon altruiste, pourquoi ne pas proposer que ces forces soient envoyées au Moyen-Orient, le long de la seule limite légale entre Israël et la Palestine, à savoir la frontière de 1967 ?

If, now, it really is the case that the EU’s new rapid reaction force does not exist at all to protect the EU’s interests as a superpower but, in fact – and as Mrs Lindh usually maintains – is there simply to be unselfish about making peace in the world, why not propose that it be deployed in the Middle East along the only lawful dividing line between Israel and Palestine, namely the 1967 frontier?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir pourquoi mme fry propose ->

Date index: 2022-10-24
w