Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir plus facilement quels " (Frans → Engels) :

Les sous-indicateurs permettent de déterminer plus facilement quels compromis sont les plus rentables et les plus raisonnables.

Sub-indicators make it easier to see which trade-offs are the most cost-efficient and reasonable.


Quels sont les pouvoirs supplémentaires que ce projet de loi accorde aux policiers, sinon peut-être celui de savoir plus facilement qui sont les suspects dans certaines circonstances?

What extra power does this bill give police other than, perhaps, to make it easier to know who the suspects are in some circumstances?


C'est parce que la souris est un système animal que l'on connaît très bien et qu'il est donc plus facile aux chercheurs de savoir très rapidement quels sont les effets de tout changement qu'ils apportent dans la structure génétique et quelles en seront les conséquences.

It's that the mouse is a highly understood animal system, so it's easier for scientists to know very quickly what is the impact of any change they make in its genetic make-up and what the consequences will be.


On se demande toutefois si le site Canada est convivial, s'il est facile à consulter, s'il faut savoir, par exemple, quels sont les services fournis par chaque ministère, afin qu'il soit possible d'obtenir facilement l'information recherchée.

There is a concern as to whether the Canada site is user friendly, whether it's easy, and whether you don't need to still know, for example, what department provides which service, so that you can drill down and find what you want.


Les 925 signataires exhortent le Parlement à promulguer une loi qui créerait des bases de données génétiques des personnes disparues ainsi que des restes humains non identifiés. Les deux bases de données seraient connectées à la banque nationale de données génétiques et permettraient de déterminer plus facilement quel a été le sort des personnes disparues.

These 925 petitioners call upon Parliament to enact legislation to create a DNA missing persons database and unidentified human remains database, which would link to the existing national DNA data bank and assist in determining the fate of missing persons.


Cependant, nous devons savoir jusqu’à quel point nous poussons les appels à plus d’égalité et dans quels domaines.

However, we need to be mindful of how far we push calls for more equality and in what areas.


Cela nous permettrait, lors de la préparation des perspectives financières, de décider plus facilement quels fonds utiliser comme garanties pour la Banque européenne d’investissement.

This will enable us, when preparing financial perspectives, to make better choices as to which funds we should use as guarantees for the European Investment Bank.


4. souligne que l'internet offre aux entreprises, qu'elles soient petites ou grandes, urbaines ou rurales, des possibilités très stimulantes de vendre des produits en ligne; signale également que les services actuels peuvent être de plus en plus souvent fournis en ligne, et que, grâce en particulier à l'avènement de communications vocales et de vidéocommunications d'un coût accessible et d'une qualité élevée, il est possible de communiquer facilement, quel que soit l'endroit du monde où l'on se trouve, et égaleme ...[+++]

4. Points to the fact that the Internet presents exciting opportunities for companies, both small and large, and urban and rural, to sell products online; also points out that existing services can increasingly be provided online; and that thanks in particular to the advent of affordable, high quality voice and video communications, people can communicate easily wherever they are in the world, including the potential to receive payment for services provided on an entirely 'remote' basis;


À cette occasion, les férus de sciences ou simplement ceux désireux d'en savoir plus, pourront, quel que soit leur âge, s'initier de multiples façons aux joies de la science.

These special events will give the general public, whether young or old, already interested in science or just wanting to find out more, the opportunity to find out about the fun of science in many different ways.


Il ne rime à rien de transmettre aux archives historiques "quinze ans au plus tard après leur production" – délai fixé à l'article 7 du règlement initial – tous les documents tels que définis à l'article 3 du règlement n 1049/2001, à savoir "tout contenu quel que soit son support (écrit sur support papier ou stocké sous forme électronique, [.])".

It does not make sense to transfer all documents within the meaning of the definition of Article 3 of Regulation No 1049/2001 "any content whatever its medium (written on paper or stored in electronic form...)" no later than 15 years to the historical archive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir plus facilement quels ->

Date index: 2024-09-12
w