Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savent très clairement » (Français → Anglais) :

Je tiens d'abord à lui assurer que, comme j'ai à mon actif 20 ans de carrière en tant que représentant élu au niveau municipal et, aujourd'hui, au niveau fédéral, s'il y a une chose que mes électeurs savent très clairement, c'est que je vais me faire entendre sur toutes les tribunes où je les représente, et cela comprend certainement la Chambre des communes.

First I want to assure him that in my 20 year career in elected public office at the municipal level and now at the federal level, if there is one thing that my constituents have been very clear about it is that they know with great certainty that I will be heard from in whatever forum in which I represent them and that certainly includes the House of Commons.


Lors de ce vote, j’ai entendu ici quelques remarques et je tiens à dire très clairement que ceux qui comparent l’Union européenne à l’Union soviétique totalitaire ne savent pas ce que c’était que de vivre sous la dictature, et qu’ils ne savent pas ce qu’est la démocratie.

During this vote, I have heard here some remarks and I want to state very clearly that those who compare totalitarian Soviet Union with the European Union do not know what it was to live under dictatorship and they do not know what democracy is.


Lors de ce vote, j’ai entendu ici quelques remarques et je tiens à dire très clairement que ceux qui comparent l’Union européenne à l’Union soviétique totalitaire ne savent pas ce que c’était que de vivre sous la dictature, et qu’ils ne savent pas ce qu’est la démocratie.

During this vote, I have heard here some remarks and I want to state very clearly that those who compare totalitarian Soviet Union with the European Union do not know what it was to live under dictatorship and they do not know what democracy is.


Les députés savent que, lorsqu'on adopte un projet de loi à l'étape de la deuxième lecture, on l'accepte en principe et on le renvoie ensuite au comité où il y a, au besoin, une consultation en bonne et due forme et des audiences publiques pour permettre aux intervenants d'exposer très clairement leur position et leurs préoccupations, notamment à l'égard des amendements proposés.

Members know that when we pass a bill at second reading, we pass it in principle and get it to committee where there can be, as necessary, full consultation and public hearings to allow the stakeholders to come before the committee to articulate very clearly the positions and concerns they have to proposed amendments, et cetera.


Les gens de la Nouvelle-Écosse, la province où se trouve ma circonscription, savent très précisément et très clairement ce qu'ils souhaitent voir dans le budget.

The people of Nova Scotia, the province I represent, are very firm and very clear on what they want to see in a budget.


Le Parlement est entièrement habilité à adopter de telles modifications parce que la Cour suprême a non seulement refusé de se prononcer quant à la constitutionnalité du mariage traditionnel, mais elle a clairement précisé qu'il incombait au Parlement de décider de cette question importante (1610) Le ministre de la Justice et le premier ministre induisent les Canadiens en erreur lorsqu'ils promettent de protéger la liberté religieuse. Ils savent très bien que la Cour suprême a déjà déclaré que les dispositions de ...[+++]

Parliament is fully within its right to pass such amendments because the Supreme Court not only declined to answer on the constitutionality of traditional marriage but made it clear that it was up to Parliament to decide on this important matter (1610) The justice minister and Prime Minister are misleading Canadians when they promise to protect religious freedoms, knowing full well that the Supreme Court has already ruled that the provisions in the draft legislation pertaining to the right of religious officials to refuse to perform marriage is outside the jurisdiction of the federal Parliament, even so far as federal common law and fede ...[+++]


L'hon. Bill Graham (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, ce que le premier ministre a dit très clairement, et ce que tous les députés de la Chambre savent bien, c'est que son gouvernement et lui-même agiront dans l'intérêt de notre pays lorsqu'ils seront appelés à le faire dans n'importe quelle situation.

Hon. Bill Graham (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, what the Prime Minister has made very clear, and what all members of the House are familiar with, is that he and the government will act in the interests of this country when called upon to do so in any situation.


Il faut préciser clairement que le problème de la viabilité n’affecte pas seulement les pays ayant déjà un niveau élevé d’endettement, supérieur à la valeur de référence de 60%, mais aussi les autres États membres dont le pourcentage d’endettement par rapport au produit intérieur brut est en augmentation ou, s’il n’augmente pas pour le moment, qui savent qu’à l’avenir, ils seront confrontés à des défis très importants et très diffi ...[+++]

It must be made clear that the problem of sustainability does not only affect countries that already have high levels of debt, above the reference value of 60 %, but also other Member States where the percentage of their debt in relation to Gross Domestic Product is increasing or where, though it is not increasing at the moment, they know that in the future very important and very difficult challenges have to be faced, including those resulting from demographic developments and the ageing of the population.


Il faut préciser clairement que le problème de la viabilité n’affecte pas seulement les pays ayant déjà un niveau élevé d’endettement, supérieur à la valeur de référence de 60%, mais aussi les autres États membres dont le pourcentage d’endettement par rapport au produit intérieur brut est en augmentation ou, s’il n’augmente pas pour le moment, qui savent qu’à l’avenir, ils seront confrontés à des défis très importants et très diffi ...[+++]

It must be made clear that the problem of sustainability does not only affect countries that already have high levels of debt, above the reference value of 60 %, but also other Member States where the percentage of their debt in relation to Gross Domestic Product is increasing or where, though it is not increasing at the moment, they know that in the future very important and very difficult challenges have to be faced, including those resulting from demographic developments and the ageing of the population.


Tous ceux qui connaissent M. Schulz savent qu'il ne lui est pas toujours aisé d'être aussi modéré et réservé, mais il l'a fait afin de s'exprimer très clairement au nom de son groupe parlementaire.

Those of us who know Mr Schulz realise that he does not always find it easy to be so moderate and restrained, but he managed it on this occasion, in order to make the points on behalf of the Group in a clear and lucid way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savent très clairement ->

Date index: 2023-10-15
w