Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combien vaut mon lot boisé?
Sandra Semchuk combien long jusqu'à chez nous

Traduction de «savent pas combien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Projet alphabétisation et santé, première étape : rendre le milieu plus sain et sans danger pour les personnes qui ne savent pas lire

Literacy and Health Project - Phase One, Making the World Healthier and Safer for People Who Can't Read


Combien vaut mon lot boisé?

What is the value of my woodlot?


Sandra Semchuk : combien long jusqu'à chez nous

Sandra Semchuk: how far back is home
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Enquête canadienne sur les capacités financières réalisées par Statistique Canada en 2009 révèle que 70 p. 100 des Canadiens se disent très confiants que leur revenu de retraite sera suffisant, tandis que 40 p. 100 seulement savent de combien ils auront besoin et combien d'argent ils doivent épargner.

The StatsCan 2009 Canadian Financial Capabilities Survey found that 70 per cent of Canadians were pretty confident they would have a satisfactory retirement income, yet only 40 per cent of them knew what that translated into in dollars and cents in terms of what they needed to do to save.


Ils ont étudié la question scientifiquement; ils savent exactement combien d'heures de lumière par jour il faut, et aussi combien d'eau, d'humidité et de ventilation.

They have it down to a science; they know exactly how many hours per day of light and how much water, humidity and ventilation is required.


Les députés savent-ils combien de ces employeurs se trouvent maintenant sur la fameuse liste noire?

Do members know how many of them ended up on the famous employer blacklist?


Premièrement, ils ne savent pas combien de personnes vont venir.

Firstly, they do not know how many people will come.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement européen et le Conseil savent combien il importe de fournir aux consommateurs une information exacte, en particulier lorsque des produits portent un marquage indiquant l'origine, afin de les protéger contre des déclarations frauduleuses, inexactes ou trompeuses.

The European Parliament and the Council are mindful of the importance of providing accurate information to consumers, in particular when products are marked with an indication of origin, so as to protect them against fraudulent, inaccurate or misleading claims.


- (EN) Monsieur le Président, la plupart des gens savent que le 1er mai est la journée internationale du travail, mais je me demande combien de personnes savent que demain, le 28 avril, est la journée internationale de commémoration des victimes d’accidents du travail.

– Mr President, most people know that 1 May is International Workers’ Day, but I wonder how many people know that tomorrow, 28 April, is International Workers’ Memorial Day?


Mais elles savent également combien il est important et nécessaire de posséder des armes de défense et elles souhaitent - et elles le disent à cette Assemblée par mon intermédiaire - que l'Union européenne ait une armée, une aviation et une marine défensives bien organisées, bien équipées et capables de faire comprendre, non seulement dans le contexte européen mais aussi dans les zones de conflit et de guerre, l'importance qu'il existe dans le monde une Union européenne consciente de la capacité défensive de son a ...[+++]

However, they also know how important and necessary it is to have defence weapons and they hope – and are expressing this desire to Parliament through myself – that the European Union will have a defence army, a defence air force and a defence navy which are well-organised, well-equipped and capable of making people realise, not just in Europe but in places where there is conflict and war too, how important it is that there should be a European Union in the world with military equipment that gives it a genuine defence capacity.


Compte tenu des nombreuses discussions que j'ai pu avoir sur place, je suis convaincu que les Timorais sont conscients des problèmes dans leur pays et qu'ils savent parfaitement combien la suite du parcours sera difficile.

After my many discussions in the country itself, I am certain that the East Timorese people are aware of the problems facing their country and understand only too well how difficult the way ahead will be.


Je me demande combien de Canadiens qui reportent un solde impayé de 2 000 $, 3 000 $ ou 5 000 $ sur leur carte de crédit savent exactement combien ils finiront par payer en intérêt au total pour avoir utilisé cet argent.

I wonder how many Canadians are really aware if they have a $2,000, $3,000 or $5,000 balance on their credit card, that as long as they leave it on their credit card, just how much more interest they will actually end up paying for the use of that money?


Les Canadiens ne savent pas combien de jeunes enfants de leur pays vivent avec le VIH/sida, ne connaissent pas bien les cas de violence faite aux enfants ni combien d'enfants sont forcés de travailler, ni même quels sont les pires cas de travail chez les enfants.

Canadians have very limited knowledge on the number of Canadian children with HIV/AIDS, number of instances of child abuse, number of instances of children in labor or in the worst forms of labour.




D'autres ont cherché : combien vaut mon lot boisé     savent pas combien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savent pas combien ->

Date index: 2022-04-30
w